Pedimos una intervención inmediata para poner fin a esta maquinaria asesina de minas israelí.
我们呼吁立即采取干预措施,制止色列这种埋设杀人地雷
手法。
Al mismo tiempo, Israel ha continuado recurriendo a toda clase de engaños y estratagemas con el fin de distanciarse de dichos mandatos e ignorar así la voluntad internacional con el objetivo de obtener territorio y además conseguir la paz.
而与此时,
色列却继续进行蒙骗,采取各种欺骗手法,
避免履行那些商定条件并无视国际意愿,
便达到既获得领土又赢得和平
。 这导致无法建立人民所希望
全面和公正和平。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪依
是一共犯
证词,该人多次推翻口供,有一次曾供认谋杀案是他本人犯下
,并
诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
Convinieron en afianzar la cooperación entre los órganos encargados de hacer cumplir la ley mediante el intercambio de experiencias y las prácticas óptimas en la lucha contra el terrorismo y el intercambio de información sobre presuntos terroristas y organizaciones y su modus operandi.
他们意分享反恐方面
经验和最佳做法,交流关于恐怖分子嫌疑人、恐怖组织及其作案手法
情报,从而加强执法机构之间
合作。
Se sostuvo que, a pesar de que en una serie de países la ley no reconocía tales autos, existían pruebas de que los tribunales arbitrales que se constituían en esos países tenían que afrontar cada vez más a menudo tácticas encaminadas a obstruir o a socavar el proceso arbitral.
指出,尽管一些国家
法律不承认这些禁令,但有证
表明,设在这些国家
仲裁庭越来越受到
阻碍或破坏仲裁程序为
手法
困扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él sigue una técnica muy curiosa y es desplegar un tapiz, unos angelitos en la parte superior sostienen un tapiz que se despliega y sobre ese tapiz va a establecer tres niveles pictóricos o tres niveles de temas pictóricos.
他采用了一种非常独特的手法,即展开一幅挂毯:在顶端, 几个小天使支撑着一幅展开的挂毯, 而在挂毯之上, 他将构建三个绘画层次或三个主题层次。