有奖纠错
| 划词

Ese principio establece una protección para quienes han quedado fuera del esfuerzo bélico (hors de combat) debido a heridas, enfermedades o naufragio.

它规定保病或海难而丧失战斗力的人。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se trata de una fuerza multiplicadora que debería estar al alcance de todas las misiones en todos los niveles de mando, junto con las técnicas necesarias para su aplicación.

此,它是增强战斗力的手段,应提供给每个特派团的各级指挥,并配以必需的实施技能。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, las pérdidas civiles resultantes de las acciones militares serían a todas luces excesivas en relación con la ventaja militar prevista de matar a los rebeldes o ponerlos fuera de combate.

此,军事行动造成的平民损失,与打死反叛分子或使其失去战斗力的预期军事利益相比显然是不相的。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones de estos instrumentos prohíben las agresiones a no combatientes (incluidos los miembros de las fuerzas armadas que hayan depuesto las armas y los que estén fuera de combate por enfermedad, herida, o detención); la tortura y los tratos crueles; la toma de rehenes y las condenas dictadas y las ejecuciones, salvo por parte de tribunales legítimamente constituidos que ofrezcan las garantías judiciales reconocidas como indispensables por los pueblos civilizados.

其中载列的有关规定禁止攻击非战斗员(包括已经放下武器的士兵和那些病、负或拘留而失去战斗力的人);酷刑和残忍的待遇;扣留人质以及判刑和执行处决,除非由体制健全的法院作出决定,此类法院可以提供各国所承认的不可缺少的所有司法保证。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.

目前,对巴格达市内联合国处所和出行到保区之外的国际工作人员的安全保任务,由不携带武器的联合国安保顾问、携带轻武器的联合国警卫和个人卫队、以及战斗力强、装备精良和机动性大的多国部队军事小分队通过密切协调,来承担,并有一个强有力的指挥、控制、情报和医疗后送系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


根指数, 根治, 根状茎, , 跟...有利害关系, 跟班, 跟单汇票, 跟斗, 跟骨, 跟孩子们玩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Agüero que amenaza. Agüero tira y gol

阿圭罗充满斗力。阿圭罗踢球射门!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La buena noticia es que vamos a mejor en la lucha contra estas enfermedades.

好消息就是我们能够提高疾病斗力了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En resumen, la fuerza espacial no llegará a su plenitud hasta después de haber sido creada.

也就是说,太空军从组建到形成完整斗力,需要三个世纪时间。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Tras verlos luchar y hacer aliados podía pensar que enfrentarlos sería peligroso y que dentro de la ciudad podría controlarlos mejor.

看到斗力结盟能力,可能认为在城控制们更安全。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al término de la primera noche, mientras La Elefanta continuaba impávida, Aureliano Segundo se estaba agotando de tanto hablar y reír.

确,到第一夜终了时候,她还保持着自己斗力,而奥雷连诺第二却因说说笑笑消耗了自己力量。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Antes, ha dicho que con su hermano se han preparado para esta declaración y que, aunque será complicado, van a ser combativos.

此前,曾表兄弟已经为这一声明做好了准备,虽然会很复杂, 但们会很有斗力

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El Ejército debe estar preparado para combatir, y todo su trabajo ha de realizarse teniendo siempre la combatividad como criterio y centrarse en hacerlo capaz de combatir y vencer.

军队是要准备打仗,一切工作都必须坚持斗力标准,向能打仗、打胜仗聚焦。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Para acortar esta melancólica parte de nuestro relato, diré que, con nuestro barco maltrecho, tres hombres muertos y ocho heridos, tuvimos que rendirnos y fuimos llevados como prisioneros a Salé, un puerto que pertenecía a los moros.

我不想细说这件不幸事。总之,到最后,我们船失去了斗力,而且死了三个人,伤了八人,只得投降。我们全部被俘,被押送到萨累,那是摩尔人一个港口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耿介, 耿直, 哽咽, 哽住, , 梗概, 梗概的, 梗塞, 梗死, 梗直,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接