Lo más importante es la necesidad de generar voluntad política.
最重要是形成意愿。
La validez y fortaleza del Tratado dependen de la voluntad política.
条约效力取决意愿。
Antes en nuestra historia teníamos ese tipo de voluntad política.
历史上我们一直有这种意愿。
Lograr la paz es fácil si existe la voluntad política.
如果存在意愿,实现和平是容易。
África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.
非洲已显示出其解决本区域冲突意愿。
Sin embargo hay falta de capacidad y disposición para hacer cumplir las leyes.
然而,所缺乏是执法能力和意愿。
Sin duda, se necesitará la voluntad firme de los políticos.
家合作与执行坚定意愿必不可少。
Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.
必须调动一切意愿,遏制和扭转这种情况。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限制、管理和预防灾害工具是意愿。
Muchos países desarrollados han manifestado que están dispuestos a cumplir sus compromisos.
许多发达国家表明了履行其意愿。
La comunidad internacional debe mantener un sólido compromiso político a ese fin.
为此目,国际社会必须保持强大意愿。
Esto sólo puede lograrse con una voluntad política real.
只有真正有意愿,这些目标才能够实现。
Esto requerirá voluntad política y liderazgo de nuestra parte.
这要求我们表现出意愿并发挥领导作用。
Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
我对比勒陀利亚谈判中良好意愿表示欢迎。
Nuestra voluntad política debe revivirse porque el riesgo es sumamente elevado.
必须重振我们意愿,因为有关利益如此重大。
Aquí también la voluntad política es el elemento indispensable.
在这方面,意愿也是一个重要因素。
Debemos movilizar la voluntad política necesaria para que el multilateralismo funcione.
我们必须调动必要意愿,使多边主义行之有效。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构意愿必须是明确。
La mezcla de voluntad política y eficacia operacional logró buenos resultados.
这种意愿和有效行动结合导致了成功结果。
Son más bien la consecuencia de la voluntad política de todos sus Estados Miembros.
相反,联合国是各会员国意愿产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obró contra la mano de Dios.
干出了违背愿的事。’
'Estar de los nervios' significa tener muchas ganas.
“某人受不了了”思是有很强的愿。
Al darles estas características se les estaría atribuyendo una intención y con esto una conciencia.
赋予它们这些特征,也就赋予了它们愿和识。
Realmente, las ganas que tiene un niño son tan grandes, que tenemos que aprender de ello.
事实,一个孩子的愿是那么的强大,我们都应该向他学习。
Estas intenciones se llaman en psicología " intentos auto–iniciados de cambio de conducta" .
在心理学,这些愿被称为“自发性改变行为尝试”。
Sin embargo, cuando Aureliano Segundo tuvo su primer hijo, no se atrevió a contrariarlo.
然而,奥雷连诺第二的头生子出世时,她却没敢反对这个父的愿。
Se cambió a Madrid porque el rey Felipe II, hace mucho tiempo, le dio la gana.
很久之,遵从国王费利佩二世的愿,首都改迁到了马德里。
Al hacerlo, mostró una voluntad y una pasión tan grandes, que logró convencerlos.
在阐述计划时, 他展现出非常强大的愿并十分火热的激情, 最终将他们说服。
Que necesita guiarse por la razón; que demanda anteponer la voluntad de integrar frente al deseo de excluir.
这需要以理性为导向;这要求将融合的愿置于排斥的欲望之。
No dejes que estos abusivos hagan lo que quieran contigo y reclama lo que te corresponde.
不要让那些居心不良的人按照他们的愿控制你,决定你应得的利益。
En Bélgica, los trabajadores que lo deseen pueden condensar su jornada de 40 horas en 4 días.
在比利时,有愿的工人可以将40小时的工作时间浓缩为4天。
Queremos escuchar lo que el pueblo nos está diciendo porque confiamos en su criterio y confiamos en su voluntad.
我们想要倾听人们对我们诉说的内容,因为我们相信他们的判断,相信他们的愿。
Las ganas de ir a la universidad se disparan.
大学的愿大幅提升。
Recuerda que lo más importante es tu voluntad, si quieres expresar algo como objetivo o solamente como un estado.
如果你想客观的表达某事过着只是你的状态的话,记住最重要的是你自己的愿。
Obedeceré los deseos del Gran Padre Oso.
我会遵照熊大父的愿。
Poder es la capacidad de hacer que los demás hagan lo que usted desee.
权力是让别人按照你的愿行事的能力。
¿Existe alguna voluntad o intención detrás de lo que sucede?
所发生的事情背后是否有某种愿或图?
Y en último lugar vemos la voluntad de matar por la gravedad de las lesiones.
最后,由于伤势严重,我们看到了杀戮的愿。
Gómez dice que afronta el cargo con humildad y voluntad de sacrificio.
戈麦斯说,他以谦逊和牺牲的愿面对指控。
Guterres pedía " voluntad política" para hacer respetar el derecho internacional.
古特雷斯呼吁“政治愿” 来执行国际法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释