Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意志的影响。
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天他都意志消沉地做事。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自从母亲去世后,他意志消沉。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不把自己的意志强加于人.
Desde la muerte de su madre está muy deprimida y no quiere salir de casa.
从母亲去世后,她意志消沉不愿出家门。
Seguiremos ante todo con la voluntad de Dios.
我们首先遵循上帝的意志行事。
Debe ir acompañado de una voluntad de proteger.
与此同时必须有提供保护的意志。
La respuesta que se dé a ese llamamiento pondrá de manifiesto la voluntad de avanzar.
对的回应反映向的意志。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们以国际社会的意志力来评判国际社会。
Las dificultades podrían superarse con una firme voluntad política de todas las partes interesadas.
有关各方可以更坚定的政治意志来克服各种困难。
Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.
能否达到取决于人的意志,即我们每一个人的意志。
Tiene buenos propósitos.
他有着坚强的意志.
La reunión plenaria de alto nivel ha demostrado que hay voluntad política para ello.
高级别全体会议表明,已有这样做的政治意志。
Cuando se socavan, nuestra decisión colectiva de actuar se ve debilitada.
当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害。
Sólo tenemos nuestra voluntad y nuestro discernimiento para llevar nuestra nave a puerto seguro.
我们只能凭我们自己的意志和判断力行事,希望能取得成功。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.
归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的唤,正义就会到来。
Intentan imponernos sus criterios y prioridades
他们想要把自己的观点和意志强加给我们.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo, la voluntad del pueblo se ha escuchado y la voluntad del pueblo se ha acatado.
人民的意得到了倾听,人民的意得到了重视。
Siguiendo el legado de algunos de los mejores futbolistas que han pasado por el club.
继承了过往所有传奇球星的意。
Así es la voluntad de Dios.
“这是上帝的意。”
Tenemos la firme voluntad y la capacidad necesaria para vencer todas las dificultades y desafíos.
我们有战胜各种困难挑战的坚定意力。
No lo he buscado ni me lo he impuesto, simplemente es así.
这不以我的意为转移,它自然而然。
Los arbitrios, el rigor y la obstinación fueron del todo vanos.
意、严格固执不起作用。
Mi hermana no era depresiva, si es a eso a lo que se refiere.
我的妹妹没有意消沉,如果这是你所指的话。
Tenemos capacidad y coraje de sobra. Tenemos también el deseo y la voluntad.
我们有足够的力有勇气,也有足够的愿望意。
En el año 962 el rey alemán Otón I, llamado el Grande, es coronado emperador.
962年,被称为大帝的德意国王奥托一世加冕称帝。
Y él sintió la ilusión de regresar al trabajo con más fuerza de voluntad que perdiera.
他也曾经感到工作的意力重新恢复的幻觉。
Hay quienes lo consideran defectuoso e injusto porque dicen que no refleja la voluntad popular.
有人认为它没有体现出人民意,是有缺陷、不公平的。
Lo metieron en el cuarto 101, donde O'Brien lo torturó hasta quebrar su voluntad.
温斯顿被带到101号房间,奥布莱恩在那里对他严刑拷打,直到他意崩溃。
El pueblo chino de hoy tiene la firme voluntad y la capacidad necesaria para vencer todo tipo de desafíos.
当代中国人民有战胜任何挑战的坚定意力。
Lo metí aquí para hacer de él un ser fuerte, un hombre de provecho.
我把他送到这里来,为的是使他成才,是为了把他变成一个意坚强的人。
Contagias tus ganas de vivir y haces que los demás se sientan igualmente motivados cuando pasan tiempo contigo.
你的生存意很具感染力,让你在一起的人也充满动力。
Fue todo un reto a nivel físico pero también mental y me permitió conocer a gente maravillosa.
这不仅对我的身体是个挑战,也磨练了我的意,并且还让我认识了很多非常棒的人。
Quisiera ser el pez -pensó- con todo lo que tiene frente a mi voluntad y mi inteligencia solamente.”
但愿我就是这条鱼,他想,使出它所有的力量,而要对付的仅仅是我的意我的智慧。
Eso abre la puerta al libre albedrío.
那开启了自由意的大门。
" El margen existe, pero cuando hay margen se necesita voluntad" .
“边际存在,但当有边际时,就需要意。”
Una persona coherente, que se esfuerce más, con disciplina y fuerza de voluntad.
一个有条理的人,更加努力,有纪律意力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释