1.La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.
1.节余况应执行况报告中应予以说明。
2.En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.
2.适当况下国家范围内,资料也反映族裔况。
3.Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
3.只有况都相同的况下,才出现歧视。
4.En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
4.每一况中,况介绍之后均进行了问答交流。
5.En este caso, no sería necesario declarar que una situación dada presenta un riesgo excepcional.
5.这种况下,将不声明某种特定的况存特殊风险。
6.No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.
6.然而,由于审前关押时间过长的况非常普遍,妨碍了况的改善。
7.La Comisión acoge con satisfacción este cambio.
7.欢迎这一发展况。
8.Los indicadores de cumplimiento de las obligaciones fiscales siguieron mejorando.
8.依法缴税的况继续改善。
9.Esta situación se debe a dos causas principales.
9.这种况有两个主要原因。
10.El informe no refleja la situación real.
10.报告并没有反映实际况。
11.Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.
11.监测和汇报国家进展况。
12.La situación es similar en el comercio de servicios.
12.服务贸易方面出现类似况。
13.Ya se ha descripto la situación existente en los partidos políticos.
13.有关政党的况已如前述。
14.El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
14.前一种况应被看作是一个主要迹象,后一种况应被看作是一个次要迹象。
15.Estos aspectos se examinan por separado a continuación.
15.以下分别讨论了这两种况。
16.El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
16.主席然后又请小组介绍况。
17.En la sección II se ofrece una breve descripción de esas novedades.
17.这些发展况摘述于第二部分。
18.Es, por lo tanto, necesario hacerse cargo de la situación.
18.对这种况特别须予以处理。
19.Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
19.应特别考虑土著社区的况。
20.Esperamos que esa situación no se repita en el futuro.
20.我们希望今后不再发生这种况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.¿A ver, a quién tenemos? ¿Quién está en la lista?
那么 现是什么?名单上有什么人?
2.El caso suyo es muy común en el país.
种那个国家是很平常的。
3.Dos circunstancias me dieron la recta solución del problema.
两个使我直截了当地解决了个问题。
4.El corta césped de papá Pig no está muy buen estado.
割草的不太妙。
5.¿A qué tipo de calaña se enfrenta?
面对的都是什么?
6.Su inserción sin manchar el resto de la pasta blanca es todo un desafío.
要不弄脏白色浆糊其他部分的下加入条纹是一项挑战。
7.Noé soltó una paloma para que fuera a explorar.
挪亚放出一只鸽子去探查。
8.Y ésta parece ser una de esas ocasiones.
我们现遇到的就是样。
9.Es difícil saber lo malo que podría haber sido.
很难说有多糟糕。
10.Bueno, pues ahí sí que vamos a acumular cuatro puntos.
好的,种下可以有四个句点。
11.Justo lo que me dijo el hambre que pasaría.
正好饥饿感告诉我将发生种。
12.Sin embargo, las cosas no mejorarían para Lázaro.
然而,他的并没有好转。
13.¿Cómo están las cosas en la ciudad?
现城市的怎么样了?”
14.O en casos extremos, puede convertir en, dar lugar a una depresión, por ejemplo.
极端下,它们还引发抑郁。
15.Doctor Brown Bear ha venido a ver cómo está Pedro.
棕熊医生过来看看佩德罗的。
16.Cada de las constancia creo que le comprenderían.
种 我想他们理解的。
17.En el centro de México, la situación fue un tanto diferente.
墨西哥中部,则相当不同。
18.Pero claro, mis padres tienen un perfil muy diferente al mío.
但显然,他们的和我不同。
19.Ustedes también les pasa y no hablan de esto.
你们也有种,只是不说出来。
20.Yo me encargo de esos pañales, que son los más complejos.
我负责的是些最复杂的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释