有奖纠错
| 划词

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

土地产权要求问题也得到处理。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.

科索沃地位不符合任何人利益。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就问题达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

,仍然存在着问题,例如陆地边界划定问题。

评价该例句:好评差评指正

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事则中议题将在本届会议稍后阶段进行处理。

评价该例句:好评差评指正

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员会才能够解各项问题。

评价该例句:好评差评指正

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解

评价该例句:好评差评指正

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解所有区域问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

,围绕着伊朗核计划一些问题仍

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些问题达成妥协。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中解一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须在选举之前处理好各项主要政治问题。

评价该例句:好评差评指正

El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.

由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍

评价该例句:好评差评指正

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期解答许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解那些问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对来。

评价该例句:好评差评指正

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curandería, curanderil, curanderismo, curandero, curar, curare, curarina, curasao, curatela, curativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣科普

Eso nos dejó con una decisión pendiente.

这给我们留下了一个悬而未决决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Queda pendiente concluir las negociaciones con ERC.

与 ERC 谈判仍悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Queda en el aire el futuro del ministro de Defensa.

防部长未来仍悬而未决

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una gran pregunta pendiente es el por qué del poder.

一个悬而未决大问题是权力为何存在。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas incógnitas quedaron en el limbo varios años.

这些未知数多年来一直处于悬而未决状态。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hasta ahora ese juicio también está pendiente.

到目前为止,该审判也悬而未决

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

El nacionalismo es un tema pendiente que hay que afrontar.

主义是一个必须面对悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y sobre quien pesan sentencias y una causa penal pendiente.

判决和悬而未决刑事案件对谁有影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月

Y sigue en el aire su participación en el Abierto de Australia.

而他是否参加澳大利亚公开赛仍悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Dejan en el aire el calendario de las reuniones y, también quién las encabezará.

他们将会议表以及会议领导者都悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月

Los populares lo desvinculan de otros nombramientos que están también pendientes.

受欢迎任命将他与其他同样悬而未决任命分开。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces son todas preguntas abiertas, pero en el trabajo conjunto está la respuesta.

因此,这些都是悬而未决问题,但答案在于共同努力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

Y si consiguen gobernar Feijóo reconoce que tiene una asignatura pendiente.

如果他们设法执政,Feijóo 承认他有一个悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Tal vez quieran viajar o hablar con hispanohablantes o simplemente cumplir ese sueño pendiente.

也许他们想去旅行或与讲西班牙语人交谈,或者只是为了实现那个悬而未决梦想。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

A menos de 24 horas de su votación, los 3 primeros decretos del Gobierno están en el aire.

距离投票前不到 24 小,前 3 项政府法令仍悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

No, no sé, pero una de las cosas que tengo pendientes es aprender a tocar un instrumento musical.

不,我不知道,但我有一件事悬而未决,那就是学习演奏乐器。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque cuando te das cuenta de que, vivas cuanto vivas, al final morirás, haces lo que tienes pendiente.

因为当你意识到, 无论你活多久,最终你都会死去,你就会做你悬而未决事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

Pero siguen teniendo una asignatura pendiente: la limpieza del arroyo para que no vuelva a ocurrir.

但他们仍然有一个悬而未决问题:清理流,以免再次发生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

El Psoe fue a rendirse y rendir pleitesía a una persona que tiene cuestiones pendientes con el Tribunal Supremo.

- 人民党去投降并向一位与最高法院有悬而未决问题人表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

El ministerio de Consumo tiene redactada una ley para regularlas, pero de momento su uso está en un limbo.

消费者事务部已起草了一项法律来规范它们,但目前它们使用仍处于悬而未决状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


currículum vitae, currículum vítae, currinche, currito, curro, curruca, currutaco, curry, cursado, cursante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接