有奖纠错
| 划词

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不是搞恶作剧电脑黑,而是老练分子所为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, de todos los tiempos, sólo podemos profanar el futuro; el presente es el pasado y el pasado son las fechorías de nuestros padres.

但是,长河中,只有未来是我们可以亵渎;今日已成为过去,而过去是我们先辈恶作剧结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的, 恶意批评者, 恶语伤人, 恶语中伤, 恶运,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味生活小发明

Hoy vamos hacer tres increíbles bromas con las que seguramente vuestros amigos se van a enfadar.

今天我来完成三个超厉害恶作朋友绝会生气。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ese fue el escenario de las travesuras de infancia de Samantha.

这就是萨曼莎童年恶作背景。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

¿Estarás creyendo que es otra de esas bromas virales verdad?

以为这是另一个无聊恶作吗?

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Puse cara de pocos amigos, porque para mí no tenía gracia jugar así con mis sentimientos.

我面露不悦,因为这种玩弄感情恶作我可笑不出来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Las herramientas para producir los deepfakes avanzan a toda velocidad, y favorecen la proliferación de engaños.

制作 deepfakes 工具正在全速发展,并助长了恶作扩散。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El bromista está dentro de la taza de un lavabo público y asusta a la gente porque no se lo espera.

恶作人躲在公共厕所马桶里吓人,因为是万万没想到

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Los usábamos para cronometrar la duración de la broma telefónica.

用它来计时恶作电话持续时间。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Porque tanto en Francia como en Alemania, el 1 de abril es el día señalado para gastar bromas.

因为在法国和德国,4月1日是恶作日子。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A partir de ese momento, tanto el Quijote como Sancho fueron víctimas de las bromas más perversas que alguien podía experimentar.

从这时起,无论是堂吉诃德还是桑丘,都变成了人类体验过最变态恶作受害者。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Aquí os vamos a enseñar una divertida broma, para que se le quede la cara roja de intentar llevarselas.

来教一个有趣恶作,让那些想顺走硬币人脸红。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Desde que se conoció el crimen, las redes han sido un hervidero de bulos contra migrantes y otros colectivos.

自从这起犯罪事件曝光以来,这些网络就成为民和其他群体恶作温床。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Un amigo me envió este vídeo de un programa de televisión en el que hacen bromas a la gente.

一个朋友给我发了一段电视节目视频,视频里是恶作

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Las redes sociales se han llenado de bulos sobre quién ordenó matarle, y a quién beneficia su desaparición.

社交网络上充斥着关于谁下令杀死他以及谁从他失踪中受益恶作

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Su autor lo adaptó para hacerlo más cercano a la gente común y corriente dándole una personalidad bromista e ingeniosa.

作者其进行了改编,使其更接近普通人,使其具有恶作和巧妙个性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Doug y Dave confesaron su broma en 1991. 30 años después, a muchos no les ha llegado la noticia.

道格和戴夫在 1991 年承认了他恶作。30 年后,这个消息并没有传到很多人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En las redes la desinformación corre como la pólvora es la clave, dicen los expertos para la extensión el acoso y los bulos.

专家表示,网络上错误信息如野火般蔓延,这是骚扰和恶作蔓延关键。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cada vez está siendo más difícil distinguir lo real de lo creado por un algoritmo y, los bulos proliferan más fácilmente que nunca.

越来越难以区分什么是真实, 什么是算法创造恶作比以往任何时候都更容易扩散。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Entre las damas había dos de gusto pícaro y burlonas, y, con ser muy honestas, eran algo descompuestas, por dar lugar que las burlas alegrasen sin enfado.

来客中有两位喜欢恶作夫人。她虽然是正派人,但也显得有些放肆,若是开起无恶意玩笑来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Nada más conocerse el crimen, surgieron, en las redes sociales, bulos que vinculaban a los migrantes con ese asesinato, unos bulos que ya se están investigando.

犯罪事件一曝光,社交媒体上就出现了将民与谋杀案联系起来恶作,这些恶作已经在接受调查。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Me preguntaba si realmente no se había burlado de mí de acuerdo con el doctor Parent, si aquello no era una simple farsa preparada de antemano y muy bien representada.

我心想,莫非她是和帕朗医生合伙来戏弄我吧,莫非这是个事先策划又表演出来恶作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耳闻, 耳闻目睹, 耳炎, 耳溢, 耳语, 耳状物, 耳坠, 耳坠儿, 耳坠子, 耳子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接