有奖纠错
| 划词

También ha aumentado el ritmo de la potenciación de la mujer.

赋予妇女权利的工作也加

评价该例句:好评差评指正

Ibamos a paso acelerado.

我们加

评价该例句:好评差评指正

Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.

她促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que la comunidad internacional siga avanzando y lo haga con mayor rapidez para que estos acuerdos se conviertan en una realidad.

国际社会必须向前进,并且大大加,使些协定成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los oradores advirtieron y se hicieron eco de la necesidad de acelerar la consecución del objetivo de destinar el 0,7% del ingreso nacional bruto a la AOD.

有人明确表示,需要加,实现官方发展援助占国民总0.7%一目标,许多发言者对此深表赞同。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se observa que en el conjunto de la región se está reforzando el proceso de descentralización, y que los niveles locales de decisión tienen cada vez más posibilidades de participar en la gestión de los recursos naturales.

但就整个区域来说,权力下放进程在加,而且地方决策层越来越对自然资源的管理方式具有发言权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


venosclerosis, venoso, vent-, venta, venta en frío, venta por correo, venta sutil, venta al por menor, ventada, ventaja,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Bajé con rapidez, harto de sus palabras insustanciales.

他的废话叫我腻烦,我下去。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Nos alejamos avenida abajo a paso ligero.

我们着大道往下走。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras la rueda giraba, el prisionero estaba obligado a mantener la intensidad por el riesgo de caerse.

当轮子转动的时候,犯人们不得不加伐以免摔倒。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

En aquel instante bajó otro y, después de correr con rapidez, se acercó con lentitud hacia el grupo.

第四只掠飞而下,飞奔,接着,蹒跚地缓向那几只走去。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pasaba al frente y terminaba de la manera más rápida.

走到前面,然后迅结束。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y caminé rápido la cuadra que me faltaba.

走完了剩下的区。

评价该例句:好评差评指正
看短剧学西语Español en Episodios

Justo el otro día iba caminando por la calle, iba muy deprisa.

就在前几天,我走着。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Tardé media hora en llegar a casa, andando a buen ritmo.

我花了半小时才到家,一路走。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

A ver, pero deberíamos llamarnos el Paseo, porque apoyamos a gente que anda rápido.

好吧,但我们应该叫自己大道,因为我们支持那些走得的人。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Ha colgado un vídeo suyo en Twitter andando deprisa.

他在Twitter上发布了一个自己走的视频。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

Atribuido a Augusto, literalmente se traduce como " apresúrate despacio" .

据传为奥古斯都所言,字面意思为“从容地加伐”。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Regresamos a la cabaña caminando lo más rápido que pudimos, en silencio.

我们走回木屋,一路上沉默不语。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Acelera el paso, casi corriendo, y subí rápidamente.

伐,几乎在奔跑,并迅上楼。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2024年3月合集

Yo creo que el Papa quiere acelerar.

我认为教宗想加伐。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Un trote es un modo de caminar rápido y acelerado.

一趟走是一种的行走方式。

评价该例句:好评差评指正
Noviembre Nocturno

Avanzó hacia el interior del bosque con paso vivo, y ella lo siguió.

向森林深处走去,她跟了上去。

评价该例句:好评差评指正
白夜行

A través del pequeño espacio entreabierto, se asomó la cara de un chico.

发现笹垣的视线,亮司立刻把门关上,随后传来上楼的脚声。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El suboficial Pezoa, caminando en puntas de pie, avanzó hasta donde se hallaba el teniente y se puso a su lado.

准尉佩索阿踮着脚尖,跑到中尉站的地方后停下来。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

En fin, bueno, voy a voy a acelerar el paso.

总之,好吧,我要加伐。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Entonces yo voy a ir más rápido, voy a acelerar el paso.

所以我要走得更,我要加伐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ventilar, ventilla, ventisca, ventiscar, ventisco, ventiscoso, ventisquear, ventisquero, ventlfactos, ventola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接