1.Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
1.任何件只应由法官三人开庭审理之”。
17.El espacio adicional permitiría programar las sesiones con más flexibilidad, de modo que la vista de una causa podría prolongarse durante más horas en una sala de audiencias destinada específicamente a ese fin durante períodos de tiempo determinados.
17.额外空间也能允许在开庭安排方面有更多
灵活性,这样,在
时期内,一个审判可在专用审判室内开庭更长时间。
20.Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.
20.所以,从增加开庭时间和缩短小件
审判持续时间来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目
可行性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。