Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员中
一个席位是提供给联合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民
非政府组织参加,并报告其作为创始者和联合主席
国际和平日非政府组织委员
。
Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.
指定特使在其教派内部组织星期日礼拜和研讨
,纪念联合国星期日、世界艾滋病日和国际和平日,并进行联合国其它重要纪念
。
El Día Internacional de la Paz se celebra ahora el 21 de septiembre con un programa ampliado de videoconferencias, que reúne a representantes no gubernamentales y estudiantes de unos 40 países con jóvenes de las misiones de paz en el Afganistán, Kosovo, Bosnia y Herzegovina y Sierra Leona.
21日通过扩大电视
议方案主办国际和平日
,来自大约40个国家
非政府组织代表和学生与阿富汗、科索沃、波斯尼亚和黑塞哥维那及塞拉利昂境内维和特派团
年轻人聚集一堂。
Desde el último informe a la Asamblea General, el personal de divulgación planificó la celebración del Día de las Naciones Unidas de los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional, del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, del Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura y del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas.
自从大上次报告以来,传播人员制订和执行了有关计划,纪念联合国妇女权利和国际和平日、消除种族歧视国际日、声援酷刑受害者国际日和世界土著人民国际日。
Buena voluntad y comprensión internacionales: el coordinador de la Asociación en materia de buena voluntad y comprensión internacionales informa de que en esta esfera el desarrollo ha sido enorme durante el cuadrienio, gracias en parte a la importancia que le han atribuido las Naciones Unidas durante la Década para la Paz, el Año Internacional de la Cultura de la Paz y el reconocimiento del 21 de septiembre como Día Internacional de la Paz.
职业妇协国际善意和理解协调员报告指出,在四年期期
,由于联合国重视该领域
工作,开展和平十年、国际和平文化年并以9月21日为国际和平日,该领域
工作有了极大
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lydia no tiene hermanos que tomen cartas en el asunto; y dado el carácter de mi padre, su indolencia y la poca atención que siempre ha prestado a su familia, Wickham ha podido creer que no se lo tomaría muy a la tremenda.
丽迪雅确没有个亲兄弟为她出头,
又看到我父亲平日为人懒散,不管家事,便以为
遇到这类事情,也会跟人家做父亲
一样,不肯多管,也不肯多想。”