有奖纠错
| 划词

Nada que signifique bienestar para nuestra juventud escapa a las consecuencias del bloqueo.

涉及我们青年福祉一切都无法逃过封锁影响。

评价该例句:好评差评指正

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del bloqueo, Cuba no puede exportar ningún producto a los Estados Unidos.

在被封锁情况下,古巴无法向美国出口任

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著治外法权成份。

评价该例句:好评差评指正

El embargo impuesto contra Cuba ya dura demasiado.

对古巴封锁一直久久伴随着我们。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo contra Cuba es un acto de guerra económica.

对古巴封锁是一项经济战争行为。

评价该例句:好评差评指正

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

人们不知道亚美尼亚指封锁是什么。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente quiero insistir en que el bloqueo contra Cuba debe ser levantado.

最后,我强调,必须解除对古巴封锁

评价该例句:好评差评指正

Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.

亚美尼亚在阿塞拜疆强加封锁条件下生存已经有10多年了。

评价该例句:好评差评指正

Se culpan cuando incumplen resoluciones aprobadas por esta Asamblea durante 13 años que llaman al levantamiento del bloqueo.

它由于没有遵守大会过去13年来通过呼吁取消封锁罪自己。

评价该例句:好评差评指正

Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.

在此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚封锁包围之中。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比热情在全球规模上开展经济战。

评价该例句:好评差评指正

Esto refleja la conciencia cada vez mayor de la comunidad internacional sobre el peligro y la ilegitimidad del bloqueo.

这反映了国际社会日益认识到这种封锁危险性和非法性。

评价该例句:好评差评指正

La esfera del deporte ha sido afectada significativamente por el bloqueo del Gobierno de los Estados Unidos.

体育部门遭受美国政府封锁严重打击。

评价该例句:好评差评指正

Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.

我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷封锁

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe condenar enérgicamente la continua imposición de bloqueos y bandh por el PCMN.

国际社会应强烈谴责CPN-M毛派持续进行封锁和采用bandhs手段。

评价该例句:好评差评指正

Mayor dependencia de quienes viven en las zonas “cerradas” de la mano de obra y los mercados comerciales israelíes”.

封锁”区内居民更依赖以色列境内劳动力和商业市场。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.

反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物陷阱来封锁住主运输干线。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Cuba continúa sufriendo un bloqueo injusto impuesto durante más de cuatro decenios, que ha causado grandes perjuicios.

古巴人民继续经受着不公正封锁,它已经延续了40多年,造成了巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas que ha adoptado Israel para hacer menos rigurosos los cierres todavía no han tenido efectos positivos sobre estos índices.

以色列采取宽松封锁措施迄今为止没有对这些失业率生积极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hábito, habituación, habituado, habitual, habitualmente, habituar, habitud, habiz, habla, hablachento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Ya hemos superado el ecuador de estos ocho bloqueos.

我们已经过了这八个封锁一半。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

46 Y cualquiera que entrare en aquella casa todos los días que la mandó cerrar, será inmundo hasta la tarde.

46 在房子封锁时候,进去人必不洁净到晚上。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El 14 de noviembre detuvieron a dos dirigentes campesinos que lideraron los bloqueos, acusados de terrorismo.

11 月 14 日,两名封锁袖因恐怖主义罪被捕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Con su elección, terminan 5 años de bloqueo en el CGPJ.

随着他当选,CGPJ长达5年封锁结束了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sometidas al bloqueo israelí, muchas necesitan ayuda humanitaria para sobrevivir.

在以色列封锁下,许多人需要人道主义援助才能生存。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Va a tener hace un análisis de cómo está la justicia tras 5 años de bloqueo.

将分析五年封锁后正义表现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Gaza está totalmente bloqueada, y los aviones del estado judío siguen castigando objetivos de Hamás.

加沙被完全封锁,犹太国家飞机继续惩罚哈马目标。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

El confinamiento en Argentina duró demasiado.

阿根廷封锁持续太长时间了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Concretamente, mi última novela fue un tremendo fracaso porque salió la semana en que nos encerraron en la pandemia.

具体来说,我最后一部小说遭遇了巨大失败,因为它是我们在疫情期间被封锁那一周出版

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y haga llegar suministros básicos, ya en las últimas por el bloqueo israelí.

并发基本物资,由于以色列封锁,这些物资已经处于最后阶段。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ese día arribó un barco de cereales al puerto de Barcelona, uno de los pocos que logró sortear el bloqueo genovés.

那天,一艘货船在巴塞罗那港口靠了岸,这是长久以来少数能够突破热那亚舰队封锁货船之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

En la política, el bloqueo en la renovación del Poder Judicial sigue enfrentando a gobierno y oposición.

在政治上,对司法机构更新封锁继续对抗政府和反对派。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Para ese momento, otros bomberos y la policía habían acordonado nuestra cuadra y comenzaban a recopilar testimonios.

那时,其他消防员和警察已经封锁了我们街区,并开始收集证词。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China respalda firmemente la justa lucha del pueblo cubano por defender la soberanía nacional y rechazar las injerencias externas y el bloqueo.

中国坚定支持古巴人捍卫国家主权、反对外来干涉和封锁正义斗争。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

O sea, de repente, después de esos tres meses de bloqueo, yo en cuatro días dupliqué lo que llevaba escrito.

换句话说, 突然之间, 在三个月封锁之后,我在四天内写东西就增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Alternativa para Alemania, reclama su derecho a gobernar y considera antidemocrático el cordón sanitario que han pactado el resto de partidos.

德国替代方案是要求其执政权,并认为其他党派同意封锁线是不

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Semana decisiva para poder desbloquear el Poder Judicial, después de 5 años, y del ultimátum de Pedro Sánchez a Núñez Feijóo.

五年后, 这是决定性一周, 能够解除司法部门封锁,以及佩德罗·桑切向努涅·费霍发出最后通牒。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, todo el disco de Bien o mal lo hicimos en Argentina, en una época pospandémica, pero también con mucho encierro.

嗯, 整张《Bien o mal》专辑都是在阿根廷制作,那是在疫情后一段时间, 同时也是封锁非常严格时候。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

La prohibición de circular por vías exclusivas para israelíes y el bloqueo de la carretera en su propio terreno, complican el acceso.

禁止在以色列专用道路上行驶以及封锁以色列土上道路使得通行变得困难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La situación para los dos millones de habitantes de la franja se agrava con el bloqueo total de suministros a la zona decretado por Israel.

由于以色列全面封锁该地区供应,该地区 200 万居处境更加恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hacer la manicura, hacer la permanente, hacer mímica, hacer muecas, hacer novillos, hacer pedazos, hacer punto, hacer realidad, hacer recordar, hacer régimen,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接