1.Financiar el desarrollo debe ser la prioridad de la comunidad mundial.
1.发展筹资必须是国际社会头等大事。
11.Aunque establecieron la prioridad de la unidad del Sudán las partes decidieron fijar un período provisional de seis años y medio durante el cual las instituciones provisionales gobernarían el país y se establecerían y pondrían en funcionamiento mecanismos internacionales de supervisión.
11.双方确认实现苏丹统一是头等大事,同时决定在六年半过渡时期内,由过渡机构治理国家,并且设立国际监测机制开展工作。
12.En el informe de este año se hacen algunas sugerencias sobre el tipo de atención y actuación que ayudarían a impulsar las metas del desarrollo de la economía palestina en cualquier hipótesis, teniendo en cuenta la necesidad fundamental de vincular el socorro con la reconstrucción y el desarrollo.
12.今年报告铭记将救济与重建和发展相结合
头等需要性,对于在任何方案下都能为巴勒斯坦发展目标服务
关注内容和行动提出了一些建议。
13.Esas medidas se elaboraron en el contexto del marco presentado en el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo, en el que se destaca la importancia primordial del sector privado para liberar recursos que actualmente se desaprovechan en los países en desarrollo y destinarlos al fomento del crecimiento económico y el alivio de la pobreza.
13.这些措施是在联合国私人部门与发展委员会报告所提框架范畴内设想出来
,其中强调私人部门在解放目前套牢在发展中国家
资源用于促进经济增长和减轻贫穷方面具有头等重要性。
14.En vista del aumento del número de operaciones de mantenimiento de la paz, el establecimiento de una operación de mantenimiento de la paz en el Sudán, la ampliación prevista de la MONUC y la posible continuación del aumento de la complejidad y del número de misiones, la aprobación de un puesto de P-3 se considera indispensable para aumentar la capacidad de la secretaría de atender convenientemente la carga de trabajo mayor.
14.鉴于维和平行动数目增
、在苏丹开展一个维
和平行动、预期扩大联刚特派团以及特派团数目可能继
增
、复杂性更大,因此,人们认为,就扩大秘书处
能力以有效支助其
重
工作量而言,核准此P-3员额属于头等大事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。