有奖纠错
| 划词

Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

他表示,外交使团将酌情再次处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.

还与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.

他指出,外交使团别要求纽约州放弃这一规定。

评价该例句:好评差评指正

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参与。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.

观察选举的有代表27个国际组织和外交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.

外交外交使团由行政分、非行政分和外交分组成。

评价该例句:好评差评指正

Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.

最后,他着重指出,外交使团随时准备就这种性质的困难协助各代表团。

评价该例句:好评差评指正

El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.

4日,这个草案的共同起草国向所有外交使团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.

该股“索马里兰”警察队的一分,为保护国际非政府组织和外交使团的馆舍和工作人员而设立的。

评价该例句:好评差评指正

La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.

庆祝活动吸引了600人,包括农业长、政府高级官员和会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交使团

评价该例句:好评差评指正

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交使团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.

监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与外交使团、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。

评价该例句:好评差评指正

La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.

3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交使团联系,以询问否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.

他说设在纽约的外交使团负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Por conducto de sus misiones diplomáticas, los Países Bajos —a menudo en cooperación con otros países donantes y organismos de las Naciones Unidas— dan su apoyo a proyectos destinados a erradicar los delitos de honor que se cometen en países en desarrollo.

荷兰经常与其他捐助国及联合国机构合作,通过其外交使团支持发展中国家打击为维护名誉而犯罪的各种方案。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente se reunió con miembros de todos los partidos políticos y de varias instituciones nacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, en particular con el Representante Especial del Secretario General en Burundi.

独立专家会晤了所有政党和若干国家机构、国家非政府组织和国际非政府组织、外交使团、联合国机构和国际组织的官员,包括驻布隆迪的联合国秘书长别代表。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD, juntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, prestó apoyo a un cursillo de capacitación de nueve días para 15 nuevos jefes de misiones diplomáticas, con especial atención al protocolo diplomático, las relaciones internacionales, la seguridad internacional y la cooperación para el desarrollo.

开发计划署同外交一起,帮助为15个外交使团新主管举办为期9天的培训课程,内容外交礼仪、国际关系、国际安全与发展合作。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Defensa actúa fundamentalmente en actividades de control y vigilancia de las personas sospechosas sobre la base de las listas establecidas por las Naciones Unidas, así como de otros documentos transmitidos por las representaciones diplomáticas en el exterior y relativos a grupos determinados.

国防主要负责根据联合国拟定的清单和外国外交使团提供的涉及某些团体的其他文件,监测和监视可疑个人。

评价该例句:好评差评指正

También se reunió con el Presidente de la Asamblea Nacional y con representantes de los principales partidos políticos, miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI), representantes de la comunidad internacional en Burundi, entre ellos funcionarios de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y miembros del cuerpo diplomático.

他还会晤了国民议会主席、主要政党代表(包括全国独立选举委员会成员)及布隆迪境内国际社会代表(包括联合国布隆迪行动(布隆迪行动)和外交使团)。

评价该例句:好评差评指正

Durante su misión el Experto independiente se reunió con altos funcionarios de la administración y directivos de las instituciones nacionales, ONG nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, incluidos el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi.

独立专家在访问期间会晤了政府高级官员和一些国家机构、国内和国际非政府组织、外交使团、联合国机构和国际组织的高级官员,包括秘书长副别代表和非洲联盟驻布隆迪别代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刃片, , 认出, 认出某人, 认错, 认得, 认定, 认定(某人的)资格, 认购, 认购公债,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

La misión diplomática de su país lo recibió en el salón oficial.

他们外交使团在贵宾厅迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

Se ha trasladado aquí numerosas legaciones diplomáticas, que han huido de la capital.

这里经转移了多外交使团,它们逃离了首都。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

Ha sido en la tradicional recepción al cuerpo diplomático en el Palacio Real.

这是在王宫举行传统外交使团招待会上发生

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Ese gestó elevó de misión diplomática a embajada la representación de Palestina en nuestro país.

那个决定将巴勒斯坦代表处从外交使团升格为大使馆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Lo ha dicho en su tradicional discurso ante el cuerpo diplomático.

他在传统外交使团演讲中发表了这一言论。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

No viene solo, encabeza una misión diplomática de ciento cincuenta hombres.

他并非孤身来,而是率领着一支由一百五十人组成外交使团

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El presidente Joe Biden ha anunciado que la legación diplomática en Jartum ha quedado temporalmente cerrada.

统乔·拜登宣布,驻苏丹首都喀土穆外交使团暂时关闭。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

Ha sido un ataque muy simbólico a una ciudad refugio, donde se han trasladado numerosas delegaciones diplomáticas.

这是一次对避难城市象征性攻击,许多外交使团经转移到了那里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Un hombre, de nacionalidad siria, ha disparado cerca de la legación diplomática, y ya ha sido detenido.

一名叙利亚籍男子在外交使团附近开枪,经被捕。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年4月合集

Representa toda una violación del derecho internacional, básicamente por el estatus que tienen las misiones diplomáticas.

这完全违反了际法,主要是因为外交使团地位。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Y cuando llegaban visitas diplomáticas a su principado de Wallachia, preparaba banquetes con los empalados a la vista.

当他统治瓦拉几亚时, 每当有外交使团来访,他都会准备宴会, 并让被钉死尸体在宾客面惊心地陈列着。

评价该例句:好评差评指正
Curiosidades de la Historia National Geographic

Incluso sabemos que los abeos emprendieron alguna misión diplomática y comercial llevando embajadores y regalos a la corte asiria.

甚至们知道,阿比西尼亚人曾派遣外交使团和商人携带使节和礼物往亚述宫廷。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年5月合集

Bueno, supone que se queda al frente de la legación diplomática el número dos, que es el encargado de negocios.

好吧, 假设由外交使团二号人物,也就是代办, 来负责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Desde el pasado agosto, la embajada está bajo protección de Brasil tras la expulsión del país de la misión diplomática argentina.

自去年8月以来,大使馆在巴西保护之下,此阿根廷外交使团被逐出了该

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年9月合集

El alto funcionario mantendrá reuniones con desplazados, autoridades gubernamentales, socios humanitarios y miembros de la comunidad diplomática para evaluar cómo fortalecer la respuesta.

该高级官员将与流离失所者、政府当局、人道主义合作伙伴和外交使团成员会面,以评估如何加强响应。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Ecuador ha presentado una contrademanda ante la Corte por un flagrante uso indebido de los locales de una misión diplomática para proteger a Glas.

厄瓜多尔向法院提出反诉,称格拉斯受到了对其外交使团驻地明显不当使用以提供保护。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

La embajada rusa en España ha publicado un tweet en el que condena cualquier amenaza o acto terrorista, más aún, dice, si es contra misiones diplomáticas.

俄罗斯驻西班牙大使馆发布了一条推文, 谴责任何威胁或恐怖主义行为,尤其是针对外交使团行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年7月合集

La visita del secretario general adjunto incluyó reuniones con altos funcionarios del gobierno y representantes de la sociedad civil y de la comunidad diplomática en Honduras.

副秘书长访问包括与政府高级官员、民间社会代表以及洪都拉斯外交使团会面。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mantuvo a la misión diplomática en el estacionamiento sin techo, inconsciente de que se estaban congelando por cortesía, hasta que terminó de reconocer el coche en sus detalles recónditos.

他把整个外交使团晾在没有屋顶停车场,仔细欣赏着爱车,甚至把车内最隐秘细节都检视了一遍,全然没有意识到,为了维持礼仪,那些人都快冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年8月合集

Peskov dijo que se dejará que Washington decida la lista de empleados que saldrán de sus misiones diplomáticas en Rusia, los cuales podrían ser tanto estadounidenses como rusos.

佩斯科夫表示,将由华盛顿决定哪些外交人员名单需要从其在俄罗斯外交使团中撤出,这些人可能是美人也可能是俄人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


任务, 任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的, 任意球, 任用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接