有奖纠错
| 划词

Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.

可悲是,联合国本身也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, nunca más volverá a ejercer la medicina.

可悲是,他将永远不会再行医了。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.

然而,可悲是,这个期间也出现了种种悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.

这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲时刻。

评价该例句:好评差评指正

Pero, de manera trágica, el mundo aún sufre los males del genocidio y la depuración étnica.

可悲是,当今世界仍饱受灭绝种族和种族苦。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos trágico que la insistencia en un pasado distorsionado ensombrezca nuestras esperanzas de un futuro mejor.

沉湎于一个被歪曲过去而使我们对更光明未来希望蒙上阴影,我们感到这是可悲

评价该例句:好评差评指正

Todavía más trágico es que las respuestas rápidas a estas crisis pudieron haber mitigado los efectos de los desastres.

在这方面更可悲是,如果能速采取行动对付这些危机,灾害后果本可减轻。

评价该例句:好评差评指正

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去一切可悲事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成影响仍然生生地存在。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, al no poder ingresar en el país, no está en condiciones de evaluar el grado de aplicación de esas prácticas.

可悲是,由于他无法进入该国,他不能够评估这些情况严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es lamentable que esas inversiones se concentren en las economías emergentes de unos pocos países con los mejores resultados.

可悲是,它却集中在少数几个情况最佳国家新兴经济中。

评价该例句:好评差评指正

Este patético contraste puede conducir a un escenario inevitable de mayor inequidad, ya que esta situación agrava las distancias ya existentes.

这种可悲对比势必导致更大不平等,因为它将使现有不平等现象更为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Si bien podemos celebrar legítimamente la solución de ciertos conflictos, cabe señalar que, lamentablemente, ciertas situaciones aún distan mucho de solucionarse.

我们理所当然可以对某些冲突解决感到高兴,但我们必须注意到,可悲是,某些冲突局势仍然远未解决。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

可悲是,一些国家似乎忘记了那些义务,从而使整个核不扩散制度陷入风险。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, los desfavorecidos en los países pobres no tienen esperanzas de ver ningún rayo de esperanza brillar en su existencia permanentemente sombría.

可悲是,贫穷国家中社会底层人没有希望以这样光亮来照亮他们永远是惨淡生存。

评价该例句:好评差评指正

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员犯下这种可悲行为实在骇人听闻,令人深为难过。

评价该例句:好评差评指正

Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.

可悲是,这个和平没能挽救许多其他人生命,这些人在太平洋地区战斗了四、五个月,牺牲了生命。

评价该例句:好评差评指正

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

可悲是,几乎所有疟疾流行国家也都陷入疾病和贫穷恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Los recientes acontecimientos ocurridos en el Reino Unido, Turquía y en todo el Oriente Medio nos recuerdan trágicamente los retos a la seguridad que encaramos en todo el mundo.

最近在联合王国、土耳其和中东各地发生事件可悲地提醒我们,世界各地正面临着持安全挑战。

评价该例句:好评差评指正

El Paraguay tiene la tragedia de la mediterraneidad, lo cual constituye un obstáculo considerable para nuestras ambiciones de construir una economía basada en la producción y en el comercio internacional.

可悲是,巴拉圭是一个内陆国,这大大阻碍了我们实现理想,建立一个以生产和国际贸易为基础经济。

评价该例句:好评差评指正

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货船和客船海盗袭击,以及其它恐怖主义行为频繁发生证实了这一可悲事态发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场, 砖地, 砖房, 砖格, 砖红壤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Algo que antes, tristemente, no era tan fácil.

是,以前并不那么容易。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Así que es triste ir a un lugar y empezar de la nada.

所以去到某个地方却从无到有是很

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Por las temperaturas elevadas y los incendios y tristemente esto es sólo el comienzo.

由于高温和火灾,是这仅仅是开始。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero yo pienso que eso es lo más triste de todo.

认为这是最

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me gusta más cuando la gente llora al llegar a las partes patéticas.

更喜欢人们在看到部分时哭泣。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es una triste realidad que la televisión no es lo que solía ser.

一个现实是,电视已经不是以前样子了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Para mí, tristemente, porque yo soy vegetariano en vez de vegano.

来说,是,因为是素食主义者而不是纯素食主义者。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Parece una película de ficción patética.

这看起来像一部虚构电影。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O lo que es aún más triste, que no seríamos competentes frente al hombre en ese rubro.

或者更是,们在那个领域人面前无法胜任。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero lo más triste es que tal vez no lleguemos a oír todo lo que ella tiene que decir.

但最是,能听不到她所说一切。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y lo hacía porque, tristemente, quería sentirme aceptada o porque quería complacer a las demás personas, también.

是,这样做是因为想被接受,或者因为也想取悦其他人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tristemente, hoy se sigue arrastrando mucho tópico de ello, aunque, afortunadamente, ya muchos no viven esa situación.

是,今天有很多话题继续被拖延,尽管幸运是, 许多人不再经历那种况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

" Se ven todos los días por ahí abandonadas y además, muchas de ellas, en un estado lamentable" .

“每天都能看到他们被遗弃,而且其中许多人处于状态。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Lo triste es ver que ahora, en 2025 y ya gente mayor, no gente de 18 años.

是,到了2025年,们看到是年长者,而非18岁年轻人,依然持有这种想法。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Lamentablemente, el dientes de sable desapareció hace 13.000 años.

是,剑齿虎在 13,000 年前就消失了。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, por ejemplo, en el caso de las mujeres de Venezuela, tristemente diría, hemos desaprovechado su potencial y habilidades.

因此,举例来说,就委内瑞拉妇女况而言,是, 们浪费了她们潜力和能力。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Perderé la cordura si tengo que escuchar un minuto más esa patética música de patinaje sobre hielo.

如果不得不再听那滑冰音乐一分钟,会失去理智

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La verdad es que es muy triste porque mientras más leo e investigo sobre el tema más reafirmo la conclusión.

实是,这是非常,因为阅读并投资于该主题越多,得出结论最多。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y el coro va a cantar cuatro patéticas y maravillosas canciones que son casi tan buenas como himnos.

合唱团将演唱四首又美妙歌曲,几乎和赞美诗一样好听。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Una prueba de su deplorable estado era que, siguiendo el ejemplo de su padre, había aprendido a blasfemar como un carretero.

处境一个证据是,他以父亲为榜样, 学会了像卡特一样亵渎神灵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


装备, 装备完善的, 装备新式武器, 装裱, 装病, 装病旷工, 装车, 装船, 装船提单, 装点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接