有奖纠错
| 划词

Los hechos relatados en esta novela son verídicos.

在这部小说里讲述真实可信

评价该例句:好评差评指正

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化可见和可信表现。

评价该例句:好评差评指正

Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.

他们指出,可信选举有助于稳定政治局势。

评价该例句:好评差评指正

Todo cuanto esperamos alcanzar depende de la eficacia y la credibilidad de las Naciones Unidas.

我们希望取得成果,有那么多都取决于一个高效与可信联合国。

评价该例句:好评差评指正

La verificación también es determinante para la credibilidad del régimen de no proliferación.

核查对于不扩散体制可信度也至关重

评价该例句:好评差评指正

Se trata de criterios fundamentales para evaluar la pertinencia y la credibilidad de las Naciones Unidas en el desarrollo.

评估联合国发展工作否适当和可信基本标准。

评价该例句:好评差评指正

Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.

我们以曾经指出,正协调一致、可信压力才促成了去年年底一些进展。

评价该例句:好评差评指正

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

唯一看似可信原因这种风暴形成热带海域越来越热。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

不对称性加剧会破坏我们建立起来最低可信度威慑。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un fracaso evidente y de un duro golpe a la credibilidad de este órgano.

这显然一个失败和对裁谈会可信严重打击。

评价该例句:好评差评指正

Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.

伊拉克永久政府得到人民信任,首先就有一个令人可信选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.

我高兴,我们都同意我们一个经过改革、更加有效和更加可信联合国。

评价该例句:好评差评指正

La participación de los gobiernos debería ser una garantía de calidad y fiabilidad para los turistas.

政府参与应为游客提供一种质量和可信保证。

评价该例句:好评差评指正

En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.

在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可信、严肃技术性机构,有明确任务目标。

评价该例句:好评差评指正

La posición de Siria con respecto a la paz y su marco de referencia ha sido siempre congruente y fidedigna.

叙利亚对和平以及实现和平条件所持立场始终一贯可信

评价该例句:好评差评指正

“Determinadas judicialmente” se refiere a que se haya aportado la prueba a un tribunal australiano y éste la haya aceptado.

“司法上确定”指已经在澳大利亚法院检验并且认为可信证据。

评价该例句:好评差评指正

Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.

我们必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务可信措施达成协议。

评价该例句:好评差评指正

La reanudación de las conversaciones exige una preparación minuciosa y un honesto reconocimiento de que al menos es factible que tengan éxito.

恢复谈判彻底准备和至少有可信成功希望诚实评估。

评价该例句:好评差评指正

También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.

我还着重指出,一个具有可信政治进程最终会为改善安全局势提供最佳景。

评价该例句:好评差评指正

El orador confía en que la Conferencia de Examen adopte las decisiones juiciosas y valientes que son necesarias para salvar su credibilidad.

他希望审议大会采取明智而果敢决定,以挽救自己可信度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谎言, 幌子, , 灰暗, 灰暗的, 灰白, 灰尘, 灰的, 灰鸽, 灰浆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

De hecho, es probable que ni siquiera lleguemos a ver un modelo viable de nave espacial.

甚至连一个太空战舰模型都见不到。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

El país necesita que haya políticos más creibles.

-国家需要更多政治家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Eso no cambia, la credibilidad que mantiene después de tres décadas siendo rostro de los telediarios.

这并没有改变他在成为新闻代言三十年后所保持度。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero cuando nosotros sonreímos, está comprobado que tenemos un 10% más de credibilidad y de confianza.

但当我们微笑时,事实证明我们度和任度增加10%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月

Por último, la necesidad de una transición política creíble en la que participen todos los sectores de la sociedad siria.

最后,需要实现叙利亚社会各阶层参与政治过渡。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Hice un gesto negativo mientras intentaba inventar alguna excusa verosímil tras la que esconder el lamentable hecho de que, en realidad, no tenía ninguno.

我轻轻地摇摇头,迅速地盘算着该怎么编造一个听起来借口,来掩盖其实我衣橱里一件晚礼服都没有这个事实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Preocupa mas por la credibilidad que podamos tener frente a los ciudadanos, pido que en la medida de lo posible, AEMET afine los pronósticos.

-们更担心我们在公民中度,我要求 AEMET 尽能完善预测。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

En estos momentos la Comisión sigue investigando ejecuciones en 16 ciudades y asentamientos, y ha recibido denuncias creíbles sobre muchos más casos de este tipo.

该委员会目前正在调查 16 个城市和定居点处决情况,并收到关于更多此类案件投诉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Las autoridades aseguran que no hay una amenaza creíble, pero algunos colegios judíos han cerrado y varias empresas han dado la opción a sus empleados de teletrabajar.

当局表示不存在威胁,但一些犹太学校已经关闭, 几家公司已经为员工提供远程办公选择。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Fue quizá en Venecia donde él continuó sus reflexiones sobre cómo representar la epidermis humana de manera verosímil, en un momento en el que también pintores como Giorgione o Mantegna estaban trabajando sobre este tema.

也许正是在威尼斯, 他继续思考如何以方式表现类表皮,而当时乔尔乔内和曼特尼亚等画家也在研究这一主题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

Sin embargo, el gerente de incidente para COVID-19 de la OPS añadió que el escenario " más creíble" es que el impacto de la pandemia irá disminuyendo de manera paulatina a nivel global con los meses y años.

然而,泛美卫生组织 COVID-19 事件经理补充说,“最情况是,大流行病影响将在全球范围内逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月

El enviado de las Naciones Unidas para Siria dijo este miércoles en el Consejo de Seguridad que una transición política inclusiva, creíble y transparente sigue siendo el mejor y único camino para abordar los enormes desafíos del país.

国叙利亚问题特使周三在安理会表示,一个包容、和透明政治过渡仍然是应对该国巨大挑战最好也是唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月

Excluirlas de los debates sólo servirá para socavar la credibilidad y la eficacia de la reunión de Doha y dar paso a la conducta de las autoridades de facto de sacar a las mujeres y niñas de la vida pública.

将她们排除在辩论之外只会损害多哈会议度和有效性,并助长事实上当局将妇女和女童排除在公共生活之外行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灰心, 灰心的, 灰雁, 诙谐, 诙谐的, 诙谐语, , 挥动, 挥动手臂, 挥动双臂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接