有奖纠错
| 划词

En primer lugar, el Gobierno se comprometió a desplegar “una fuerza de policía eficaz, digna de crédito y respetada en todas las zonas donde haya desplazados internos, así como en las zonas que puedan ser objeto de ataques”.

第一,政府同意在凡有国内所者,以及易受,部署一支强大、有信誉、尊敬警察部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Soy una niña terriblemente mala e ingrata y merezco que se me castigue y se me aparte para siempre de la gente respetable.

我是一个非常坏和忘恩负义女孩,我应该受到惩罚并永远与人分开。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Serás una dueña señorial –le dijo–. Una dama de alcurnia, venerada por tus protegidas, y complacida y honrada por las más altas autoridades. Los capitanes de los buques te mandarán postales desde todos los puertos del mundo.

“你将成为一位有女主人, ”祖母对她说, “你所保护人们眼里.你将是一位贵夫人, 将得到最高当局倾心和垂青。那些军们将从世界各个港口给你寄来明信片。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La variedad toscana (más precisamente la florentina) fue la que terminó ejerciendo mayor influencia, en gran medida gracias a escritores como Dante Alighieri, Petrarca y Boccaccio, quienes, con sus obras, elevaron el dialecto toscano a una posición de prestigio.

托斯卡纳方言(更具体地说是佛罗伦萨方言)最终产生了最大影响,这很大程度上要归功于但丁·阿利吉耶里、彼特拉克和薄伽丘等作家,他们作品将托斯卡纳方言提升到了一个地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正式会谈, 正式记录, 正式请求, 正式任职的, 正式声明, 正式通知, 正式宣布…无效, 正式宣告为神圣的, 正式宴会, 正事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接