有奖纠错
| 划词

Se impaciencia por nada.

动不动

评价该例句:好评差评指正

Estaba quieto como una estatua.

他象塑像动不动地呆在那里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cisandino, cisca, ciscadura, ciscar, cisco, ciscón, cisio, cisión, cisípedo, Cisjordania,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信的上校

El coronel no movió un músculo.

上校一动不动

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El hombre permaneció inmóvil, en silencio.

那人一动不动,一声不吭。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂的故事

Parecen picaduras —murmuró la sirvienta después de un rato de inmóvil observación.

“好像是什么东西叮的。”女仆又一动不动地观察了一会儿,低声说。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.

她的睫毛一动不动,心脏也停止了跳动。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

那鱼是银色的,一动不动地随着波浪浮动着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

黑暗里,一动不动,让眼睛适应一下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂的故事

Miró sus dedos sin moverse, decidiéndose por fin a olfatearlos.

它一动不动地望了望脚趾,终于决定闻一闻那些指头。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂的故事

Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.

但是他们一爬到岸上,就一动不动地趴了那里。

评价该例句:好评差评指正
总统 El señor presidente

¡Vos para todo vas saliendo con ese Genaro Rodas, guacal de horchata, mi compañero!

兄,你动不动就搬出那个‘杏仁黄’赫纳罗·罗达斯来!

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.

哼哼唧唧只是站那里,一动不动,就像两座毫无气的雕像。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El cadete estiró la mano con timidez, sin quitar los ojos a Alberto.

那个士官胆怯地伸出手去,两眼一动不动地瞅着阿尔贝托。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Se echó a mi lado, inmóvil, medio dormido, hasta cuando vio acercarse al burro.

我身边卧了下来,一动不动,似睡非睡,直到看见那头毛驴出现。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.

当屏幕上显示出那张少女的画像时,罗辑像中了魔咒似的一动不动盯着看。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Era su mano la que lo traicionaba: permanecía quieta, blanda, pegada al pantalón, muerta.

只是那只手不听使唤、软绵绵地一动不动地贴着裤子。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Bajaba la cabeza, parado en la borda, y permanecía ella también inmóvil durante largo tiempo.

它还站筏沿上,头低垂着埋翅膀里,许久一动不动

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Los jefes de grupo levantaron el brazo derecho, treinta y seis cadetes quedaron inmóviles.

各组组长举起右臂,三十六个士官动不动地站着。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Las estatuas permanecían impasibles con la mirada clavada en el infinito, pero el anciano les habló con dulzura.

这些雕像都一动不动眼神望向远方,人用蔼的声音说。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂的故事

Los caballos, inmóviles, alzaron las orejas.

那两匹马则竖起了耳朵,一动不动

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A mis pies, inmóvil como una cosa, se acurrucaba en el umbral un hombre muy viejo.

我脚下有个态龙钟的男人蜷缩门槛上,一动不动,仿佛一堆什么东西。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Yo seguía absolutamente inmóvil cuando me dio un picotazo seco y fuerte en la rodilla.

它又狠狠地啄了一下我的膝盖,我还是一动不动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cistáceo, cistadenoma, cisteína, cistel, cisterciense, cisterna, cisticerco, cisticercoide, cisticercosis, cístico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接