有奖纠错
| 划词

1.La actitud indiferente de su familia le produjo una gran decepción.

1.他们家人冷漠的态度令人非常失望。

评价该例句:好评差评指正

2.No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

2.没有什么比对冷漠更能伤害了。

评价该例句:好评差评指正

3.En particular, les pediría que superen su indiferencia.

3.特别是,请求家要克服自己的冷漠

评价该例句:好评差评指正

4.Se mostró dolencia al ver pobre chico.

4.当他看到那个可怜的孩子时表现得很冷漠

评价该例句:好评差评指正

5.En este caso, se consideró también la inclusión como un mecanismo para reinsertar a las comunidades urbanas apáticas.

5.在这个例把包容性看成是重新吸收态度冷漠的城市各界参与的一种机制。

评价该例句:好评差评指正

6.La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

6.声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自

评价该例句:好评差评指正

7.Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

7.然而,这些基本权利在每个陆都受到暴力和冷漠态度的威胁。

评价该例句:好评差评指正

8.En segundo lugar, el ámbito de la juventud y la sociedad civil ocupó la mayoría del debate, demostrando que la relación juventud-apatía es inexistente.

8.第二,青年和民间社会这一主题是这场辩部分方面的重点,这表明青年人与态度冷漠这两者之间并没有联系。

评价该例句:好评差评指正

9.La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

9.人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的冷漠

评价该例句:好评差评指正

10.Hay dos factores que pueden ser decisivos para contrarrestar la apatía internacional y corregir la situación: la difusión de información a través de medios de comunicación mundiales y la movilización de la opinión pública.

10.在改变国际社会对扭转局面的冷漠,有两个因素也许是决定性的——通过全球众媒体传播信息和发动

评价该例句:好评差评指正

11.En mi opinión, Belgrado ayudaría a la comunidad serbia de Kosovo y se haría un favor a sí mismo si pasara de la reticencia y la demora al compromiso y la participación en esa esfera.

11.认为,贝尔格莱德将帮助科索沃塞族人及其自己,从冷漠和推迟转向在该领域的承诺和接触。

评价该例句:好评差评指正

12.A nuestro juicio, los recientes retrocesos en la esfera de la limitación de armamentos no nos deben llevar a la desesperación o a la apatía, sino más bien servir de incentivo para adoptar medidas correctivas.

12.们认为,们不应该因为军控领域最近的挫折而感到绝望或冷漠,相反,们应该振作起来,采取矫正行动。

评价该例句:好评差评指正

13.Dado el vertiginoso desarrollo de la tecnología y la capacidad humana y habida cuenta de la acumulación exponencial de riquezas que se registra en algunas partes del mundo, es inconcebible tolerar que prójimos menos afortunados sufran debido al abandono y la apatía.

13.鉴于目前技术和人类能力发展迅速,鉴于世界某些地区财富积累成倍增长,听任较不幸的人类同胞因为忽视和冷漠而受苦,是不合理的。

评价该例句:好评差评指正

14.Es obvio que —principalmente debido a un sistema desigual e injusto de comercio internacional, a los arreglos económicos neoliberales que prevalecen en el plano internacional, a la negligencia a la muchos países prósperos someten a los países pobres, a los estragos de la naturaleza y al mal gobierno de muchos países en desarrollo— el avance hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio se ha visto considerablemente demorado.

14.显然,实现千年发展目标的进展严重滞后,而其主要原因在于不平等和不公平的国际贸易制度、全球占主导地位的新自由主义经济安排、许多富裕国家对穷国的冷漠自然的报复以及许多发展国家的不良施政。

评价该例句:好评差评指正

15.Ello pone de relieve la importancia de proporcionar a los posibles donantes métodos que hayan demostrado su eficacia y que prometan resolver los problemas de Chernobyl movilizando las energías de las comunidades, que, en muchos casos, se han sumido en la apatía y el fatalismo, y demostrando que el dinero invertido en Chernobyl puede ayudar a crear nuevos medios de vida que eliminen a la larga la necesidad de más apoyo internacional.

15.这个问题突出表明,必须为潜在捐助者提供经过检验的办法,履行解决切尔诺贝利挑战的承诺,动员起在许多情况下已陷入冷漠和听天由命泥沼的社区力量,并显示出投入切尔诺贝利的资金能帮助创造新的生活手段,而最终不再需要国际援助。

评价该例句:好评差评指正

16.El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

16.安理会甚至进而申明,例外只适用于主要国,该法庭只是对弱国使用的棒,并且是你们这个一向只对弱国通过决议和实行制裁的安理会的延伸,而主要国以及受其保护的国家无视本安理会的决议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


niebla, niebla contaminante, niego, niel, nielado, nielar, ñiele, niervo, niéspera, nieta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

1.En seguida se olvidaron, volviendo a la apatía común.

们立刻忘记了件事,恢复了一致的冷漠表情。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

2.En cuanto a Grau, trataba a su sobrino con absoluta indiferencia.

至于葛劳,个外甥的冷漠态度始终如一。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

3.La indiferencia de mi voz me extrañó.

冷漠的口气使我自己也感到惊奇。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

4.Amar es saber que no te cambia el tiempo, ni las tempestades ni mis inviernos.

爱就是明白时间、灾难和我的冷漠都不会改变你。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

5.No sentía nada, aparte de una indiferencia general por la vida y la muerte.

什么感觉都没有了,只剩下一种看透生死的全然冷漠

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

6.Ser insensibles al sufrimiento de los animales también nos insensibiliza ante el sufrimiento humano.

于动物的受很冷漠,面人类所受的也是一

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

7.A menudo se encuentran soñando despiertos y pueden parecer distantes a quienes no los conocen.

们经常自己做着白日梦,那些不认识的人来说可能显得冷漠

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

8.Horarcio es un hombre intelectual, frío y distante, con un nivel educativo muy alto.

奥拉西奥是一个知识分子,冷漠且疏远,具有极高的教育水平。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

9.A mucha gente no le gusta que la traten de " usted" porque es un trato más distante, frío.

很多人不喜欢别人叫usted,因比较生疏,冷漠

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

10.Al lado de la frialdad de Tyler y la tozudez de Rey Díaz, Hines encarnaba el refinamiento.

与泰勒的冷漠和雷迪亚兹的倔强相比,显得彬彬有礼。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

11.Rubia, angelical y tímida, el carácter duro de su marido heló sus soñadas niñerías de novia.

她是一个胆怯的、像天使一般美丽的金发女郎。她丈夫豪尔丹的冷漠性格打破了她当上新娘时的天真美梦。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

12.Habló con sequedad; comprendí que no era capaz de otro pensamiento que de la perdición del Aleph.

说话的口气很冷漠,我理解一心只想着失去阿莱夫的事。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

13.Los principales obstáculos ahora mismo es la desafección que hay entre los jóvenes con la institución, con la monarquía.

现在最大的障碍是年轻人于制度,于君主立宪的冷漠

「Leonor. El futuro de la monarquía renovada」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

14.Pero esto no significa que no exista vida nocturna o diversión o que la gente sea fría.

并不意味着里没有夜生活或娱乐活动,也不意味着人们冷漠

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

15.Dos semanas donde solo hemos visto desinterés, desidia y soledad.

两周以来,我们只看到了冷漠冷漠和孤独。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

16.A mediodía el polaco fue a buscar a su toro, y lloró en falsete ante el chacarero impasible.

中午,波兰人去找的公牛,在冷漠的小农场主面前,假声假气地哭起来。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

17.Santiago de Chile respira entre tensión e indiferencia.

智利圣地亚哥在紧张与冷漠之间呼吸。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

18.Primero se muestra fría y altiva con Agnes, luego insolente y despótica.

她先是阿格尼丝冷漠、傲慢,后来又变得傲慢、专横。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

19.La otra es el silencio, el olvido, casi que la indiferencia.

另一种是沉默、遗忘,甚至是冷漠机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

20.Esto era un poco raro para mí al principio, pero ya me acostumbré a su frialdad.

起初我来说有点奇怪,但我已经习惯了它的冷漠机翻

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Nigeria, nigeriano, nigerino, night-club, nigola, nigromancia, nigromante, nigromántico, nigua, niguatero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接