有奖纠错
| 划词

Hoy no sólo la Corte está en funcionamiento, con la iniciación por el Fiscal de las primeras investigaciones, incluso con la remisión por el Consejo de Seguridad del caso de Darfur y la publicación de las primeras órdenes de detención contra cinco oficiales de alto rango del Ejército de Resistencia del Señor, sino que la Corte ha pasado el rubicón en su recorrido hacia el logro de la universalidad, con la ratificación efectuada por México el 28 de octubre último, la cual constituyó la 100ma. ratificación.

天,法院始运作——检察官始了首批调查,包括安全理事会提交达尔富尔一案和针对“帝抵抗军”五名高官发出五个逮捕令,而且它还冲破了其普遍性道路的大10月28日,墨西哥成为第100个批准的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中央银行, 中央政府, 中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Había surgido tan rápidamente y tan sin cuidado que rompió la superficie del agua azul y apareció al sol.

得那么快,全然不顾一切,竟然冲破了蓝色的水面,到了阳光里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La fuerza del agua reventado el muro y apartamentos.

水的力量冲破了墙壁和公寓。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En la playa me gustaba romper las olas, pero también dejar que me llevaran hasta  la orilla o meterme dentro de ellas.

在海滩, 我喜欢冲破波浪,但也让它们把我带到岸边或跳入其中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

El pleno se desarrolló con normalidad y también lo hizo la concentración hasta que un grupo de manifestantes intentó saltarse el cordón policial y empezaron las cargas.

全体会议正常进,人群也更加集中,直到一群抗议者试图冲破警方警戒线并开始指控。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Incluso si hay una gran rampa para que ruede al otro lado del valle, la pelota simplemente no podrá llegar allá, a menos que le des suficiente energía para sobrepasar la barrera.

即使在山谷的另一边有一个大斜坡让它滚下。球根本无法到达那里,除非你给它足够的能量冲破这个障碍。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Cientos de pequeños recuerdos apenas conscientes que se precipitaban en su sangre, rugiendo como si hubieran hecho saltar las esclusas de su conciencia, yendo a parar directamente a su corazón.

小的、几乎没有意识的记忆在他的血液中奔腾,咆哮着, 仿佛冲破了他意识的闸门,直奔他的心脏。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Equipado con este arsenal, nuestro héroe atraviesa los obstáculos, repele los actos de los monstruos y sigilosamente evita a Apep para llegar a la sala de Maat, diosa de la verdad y la justicia.

配备了这个武器库,我们的英雄冲破障碍,抵挡怪物的动,并偷偷避开 Apep 到达真理与正义女神 Maat 的大厅。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Había surgido tan rápidamente y tan sin cuidado que rompió la superficie del agua azul y apareció al sol. Luego se hundió de nuevo en el mar y captó el rastro y empezó a nadar siguiendo el curso del bote y el pez.

得那么快,全然不顾一切,竟然冲破了蓝色的水面,到了阳光里。跟着它又掉回海里,嗅到了血腥气的踪迹,就顺着小船和那鱼所走的路线游去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论, 中指,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接