有奖纠错
| 划词

Como hemos observado en años recientes, la situación en la península de Corea nuevamente es parte del círculo vicioso de tensión y distensión que impide la paz y la estabilidad duraderas.

正如我们近年来看到的那样,岛的局势进入了紧张的恶性循环,有碍建立持久稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 饮茶, 饮弹, 饮恨, 饮恨而终, 饮剂, 饮酒, 饮料, 饮料亭, 饮马,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

Aunque esta imagen le sorprendió, lo cierto es que le hizo sentirse bien.

这样的景象让他有些惊异,他发现自己终于克服了迷宫的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El domingo vuelve a entrar aire cálido.

日暖空气

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Nuevamente entramos en el campo de la salud.

健康领域。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Viernes y sábado vuelve a entrar aire frío, y descienden las temperaturas.

五、六冷空气,气温下降。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Estamos otra vez en alerta naranja, y con la probabilidad que se repitan las tormentas fuertes y con granizo.

橙色警报,强风暴和冰雹可能会重演。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Cuando llegó a la puerta principal, sintió la misma excitación de siempre al entrar en el pantagruélico edificio.

来到主入口处, 她感受到每这座庞大的建筑物时的兴奋之情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年10月合集

Bokova resaltó que el acuerdo coincide con un momento en que áreas que antes estaban en manos de organizaciones terroristas serán de nuevo accesibles.

博科娃强调,这项协议恰逢以前被恐怖组织掌握的地区将

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Una vez más nos llega este verbo a través del inglés, esta vez del verbo to click, que significa hacer un clic en una zona interactiva de una pantalla en el ámbito de la informática.

这个动词通过英语的语言,这是来自动词“to click”,意思是在计算机领域点击屏幕上的交互区域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饮水槽, 饮水处, 饮水思源, 饮用, 饮用的, 饮用量, 饮用水, 饮鸩止渴, 饮子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接