有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Vuélvase, ¡desdichado del padre que me engendró!

回来吧,倒霉父亲怎么养了

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Si el fregado hubiera sido yo, seguro que también se meaba de risa.

如果倒霉,他一定会笑破肚皮。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

La peor desgracia de esta casa es que no se puede dormir.

“这个家,最倒霉不让人睡。”

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me acuerdo del desventurado día que le sucedió su desgracia.

至今还记得他耳朵突然失聪了这个倒霉日子。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Por este maldito colegio no he podido verla.

就因为这个倒霉学校,见不到她了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y ahora, ¡quién va a devolverme mi dinero!

现在问谁去要回这倒霉二十个子儿呢?”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Hay que tener en cuenta las cosas que han pasado.

应该考到出了这么一大堆倒霉事。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo único que podía hacer era distraerlo de sus bilis negras hasta que lo venciera el sueño.

他能做转移他对他那倒霉精神注意力, 直到被睡意征服。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Eso ocurrió en 1880, año que fue el más duro en la vida de Ivan Ilich.

1880年,也伊凡•伊里奇一生中最倒霉年头。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Siempre soy el más fregado, tengo que caminar todavía cuatro kilómetros.

那个最倒霉人,还得走上四公里。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Sería mucha mala suerte, quemarse al final, justo antes de los exámenes, por un mugriento vidrio, bah.

眼看就要毕业考试了,就因为那块倒霉玻璃,结果被出卖了,呸,真命苦!

评价该例句:好评差评指正
统先生 El señor presidente

Pero no lo sé, cabe la desgracia que no lo sé... ¡Santísima Trinidad, qué hago yo!

真的不知道,倒霉不知道… … 圣父、圣母、圣子呀,该怎么办呢!”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alguien dijo que uno de esos desventurados había huido a Mysore, donde había pintado en un palacio la figura del tigre.

据说有一个倒霉人逃到迈索尔,在一座宫殿里画虎。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Otros gatos me han de echar a las barbas, que no éste desventurado y asqueroso!

别人或许还能吓唬吓唬,但不这个令人恶心倒霉鬼!

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Esta es la historia de la mayor gafe que yo conozco, porque verdaderamente bate todos los récords.

关于所知道倒霉故事,因为她真的打破了所有记录。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mas, ¿cómo había de responder el pobre y mal logrado, si le hallaron en lo más escondido del bosque, comido de lobos?

那头可怜而又倒霉驴怎么会有回音呢,它已经在密林深处,被狼吃掉了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Cuando les diga todo esto muy en serio, los pobres ladrones escaparán como el viento. ¡Ya me parece que los estoy viendo correr!

这番话说得那么绝,那些倒霉杀人强盗啊,好像已经看见他们了,他们像阵风似地逃走啦。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Yo dije que sí, como era verdad; que, aunque maltratado, mil cosas buenas me mostró el pecador del ciego, y una dellas fue ésta.

倒霉瞎子虽然虐待,却教许多有用本领,助理弥撒就他教

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ríome -respondió él- de considerar la gran cabeza que tenía el pagano dueño deste almete, que no semeja sino una bacía de barbero, pintiparada.

笑这个头盔倒霉主人脑袋竟有这么大。”桑乔说,“这倒像个理发师,铜盆。”

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

¡Deténganle, deténganle! '', uno se pone en medio y se opone al raudal de los que le siguen, diciendo: ''¡Déjenle al cuitado, que harta mala ventura lleva!

‘抓住他,抓住他’时,那个突然冒出来一边插进并挡住追踪人流一边说‘让这个可怜人走吧!他也够倒霉啦!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


取消国籍, 取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接