Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手信任的种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这赢得公民信任的唯方法。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自那以来,联合国直我们信任的朋友。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们的个可以信任的合伙伴和个诚实的中间人。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝不能采取可能加剧局势和增加怀疑和不信任的行动。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的信任。
Por consiguiente, el banco virtual necesitaría contar con bases genuinas en varios lugares que inspiren confianza.
因此,虚拟库需要在若干得到信任的地方建立实际的库存点。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任不慎重的行为.
También constituye una contribución importante a la confianza mutua entre el Gobierno de Rwanda y el Tribunal.
这也对卢旺达政府与法庭之间的相互信任的个重要的促进。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在个充满不信任和怀疑的世界中。
Para ello precisamos de la experiencia y la confianza de ustedes.
为此目的,我们需要你们的经验和你们的信任。
La Corte no siempre ha gozado de este grado de confianza de la comunidad internacional.
国际法院并非总受到国际社会如此程度的信任。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这创造有利于信任和信心的气氛的唯途径。
En los últimos meses, la confianza del público en la policía ha aumentado notablemente.
过去几个月来,公众对警察的信任明显增强。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
协议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
No podemos permitir que surjan situaciones que socaven la confianza de los Estados Miembros en estos principios.
我们不能允许出现削弱会员国对这些原则的信任的局面。
En conclusión, permítaseme expresar la confianza del sector empresarial en la Asamblea General.
最后,请允许我表达工商部门对大会的信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me atreví a hacerlo porque vi en sus ojos una gota de confianza.
我所以敢于向他提这个问题,是因为从他双眼中看到了一丝任目光。
Para mí es muy importante tener gente de confianza al lado, lo primero.
对我来说,有我任人在身边是非常重要,是头等大事。
Bueno, ahora vamos a por las reacciones vulgares, para usar solo en la más absoluta confianza.
嗯,现在我们来看看反应方式,只能用在最任场合。
Por lo cual, para mí es muy importante tener gente de confianza al lado, lo primero.
所以,对我来说,有我任人在身边是非常重要,是头等大事。
El margen de confianza del ser humano viene programado.
对人类任感是有限度。
Hay muchos factores que influyen en la confianza.
任因素有很多。
Te sugiero contactarla en el aeropuerto y ganar su confianza.
建议你在机场找到她并争取她任。
Digamos que usted y yo aún no nos tenemos suficiente confianza.
医生您看啊,其实我们之间尚无太多任可言。
La idea de que Pedro Sánchez no es de fiar.
认为佩德罗·桑切斯不值得任想法。
Les recuerdas lo que es verdad y en lo que pueden confiar.
你提醒他们什么是真实,什么是他们可以任。
Entonces comenzó a impulsar a Luis Arce, un hombre cercano, de su confianza.
然后他开始鼓励他任亲密人物路易斯·阿尔塞。
Son los únicos en los que mamá puede confiar.
他们是妈妈唯一可以任人。
Cuando los padres hacen promesas que no cumplen, se rompe la confianza del niño.
当父母做出了无法兑现承诺,就会破坏孩子任。
Y me llena de humildad la confianza que ustedes han depositado en mí.
你们对我无比任让我感到谦卑。
Esos autores eran mi pandilla, mis compañeros, las personas en las que yo más confiaba.
那些作者就是我伙伴,我同伴,是我最任人。
Estas prácticas acentuaron las diferencias que sembraron desconfianza entre comunidades que antes coexistían.
这些做法加剧了差异,在以前共存社区之间播下了不任种子。
Puedes considerarte afortunado de haberte ganado la confianza de tu mascota peluda.
你可以认为自己很幸运,赢得了你那毛茸茸小宠物任。
Sin excepción, increíblemente agradecido por la confianza, por apoyarme de manera incondicional.
我无比感谢你们任,感谢你们无条件地支持我,无一例外。
Pues no le daba crédito a ningún vehículo que no fuera de mar.
而且他不任任何非航海交通工具。
Ahora, de lo que me tengo que fiar es de mi inteligencia emocional.
现在,我需要任是我情绪智力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释