Me reservo mi opinión sobre el asunto.
这件事我保留我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我, 但并不是毫无保留.
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特制度也应该保留。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当保留这些词语。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保留定形式。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作者建议保留这些例子。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保留是断然无效的。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我一做法有所保留。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只保留备选案文A。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我保留自行这样去做的权利。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保留国的意向是关键问题。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
本协定的任何条款不得提出保留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的保留。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这意味着保留单记非让渡投票制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ellos han optado por preservar esa imagen, al final, un poco como de salvaguardar su infancia.
他们选择保留这份形象,最终也是为了能够保留一点她的童年。
¿Por qué digo que se ha mantenido el género?
为什么我说它保留了阴阳呢?
En el sur hay más tradición taurina.
在南部也保留了更多斗牛。
" ¿Desea guardar los cambios efectuados en Transcripción? "
想要保留在此文本上的修改吗?
Pero el cuarto que le he reservado está al fondo.
不过,我给您保留的那个房间在后边。
Todavía guardo ese DNI en algún cajón.
现在我还在某个抽屉保留着那个身份证。
Yo conservaba un audio de mi yaya y decidí mandarlo.
我保留了一段我奶奶的语音,定发出来。
La han conservado para que se recuerde qué había antes aquí.
它被保留了下来,让记住这曾经的一切。
¿O prefieres conservar lo que ya tenemos aquí en la Tierra?
还是说,更想要保留在地球上拥有的东西?
Algunos de los elementos originales de la mezquita se conservan en la catedral.
一些原始的清真寺元素也在主教有所保留。
La regla es que la palabra mantiene su acentuación original, es decir, su gorra.
这个词保留它原有重音,也就是它的“帽子”。
¿Sabían que la Catedral de Colonia conserva con orgullo los restos de los Reyes Magos?
知道科隆大教仍然光荣保留着三位智者的遗骸吗?
He visto a colosos místicos que resguardan y transmiten riqueza y sabiduría.
我看到过神秘雄伟的建筑,依旧保留递着富有和智慧。
Alguien propuso mantener el sistema militar actual, idea que recibió el apoyo mayoritario.
应该保留现有的军队体制。这个想法得到了多数人的赞同。
Es además única en su estilo, ya que conserva el tipo arquitectónico novohispano.
它的风格也很独特,因为它保留有新西班牙建筑风格。
Persigues tus objetivos sin reservas, sin importar quién o qué intente detenerte.
毫无保留地追求的目标,不惧任何艰难险阻。
Así que ahora que no suena de qué sirve conservarla, no?
但是,现在为什么还保留这个字母呢?
El castellano se quedó con niger, que derivó en la palabra negro.
卡斯蒂利亚语中只保留了“niger”,由此衍生出“negro”。
Marruecos cuenta con un rico pasado hispano pero ¿conserva este legado en la actualidad?
摩洛哥拥有丰富的西班牙语历史,但如今是否还保留着这一遗产?
Muchos habitantes de Barcelonnette tienen parientes en México y las tradiciones mexicanas se preservan.
许多巴塞罗内特居民都有亲眷在墨西哥,也保留着墨西哥的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释