有奖纠错
| 划词

1.Sirve en esta empresa más de 10 años.

1.他在这家企业任职超过十年。

评价该例句:好评差评指正

2.Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.

2.任职期间,他完成了一项伟大的任

评价该例句:好评差评指正

3.El número de Estados Miembros no representados baja a 0.

3.任职的会员国数目减至0。

评价该例句:好评差评指正

4.Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.

4.必须确保各个级别上都有妇女任职

评价该例句:好评差评指正

5.Los miembros no ejercerán sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos.

5.各成员在连续任职两期后不得继续连任。

评价该例句:好评差评指正

6.Se analizaron las designaciones sobre la base de la representación de género.

6.根据两性任职情况对职进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

7.El número de Estados Miembros no representados (16) no experimenta cambios.

7.任职的会员国数目不变,仍为16国。

评价该例句:好评差评指正

8.El número de Estados Miembros no representados pasará de 16 a 15.

8.任职的会员国从16国减至15国。

评价该例句:好评差评指正

9.No cambia el número de Estados Miembros no representados, que siguen siendo 16.

9.任职的会员国数目不变,仍为16国。

评价该例句:好评差评指正

10.La contratación de personal nacional para los puestos en el Sudán meridional ha resultado difícil.

10.征聘本国丹南部任职的工作一直较为困难。

评价该例句:好评差评指正

11.Asimismo, felicita al Director General por los logros realizados a lo largo de su mandato.

11.他还祝贺总干事在其任职期间取得了成就。

评价该例句:好评差评指正

12.Esta variante también modificará la representación general de los Estados Miembros en formas importantes.

12.该变式还将给会员国总体任职情况带来重大变化。

评价该例句:好评差评指正

13.Los miembros del Comité y sus suplentes se desempeñarán a título personal.

13.委员会委员及候补委员应以个身份任职

评价该例句:好评差评指正

14.No hay suficientes mujeres en puestos económicos y técnicos, ni en el cuerpo diplomático.

14.担任经济和技术职位或者在外交团任职的妇女还不够多。

评价该例句:好评差评指正

15.En el Consejo Nacional del Seguro de Salud hay 12 mujeres (26%).

15.在全国健康保险理事会任职的妇女有12名(26%)。

评价该例句:好评差评指正

16.Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.

16.妇女候选需要得到她们的丈夫以及家庭的准许才能竞选任职

评价该例句:好评差评指正

17.El control verificado pone de manifiesto que este número crece constantemente.

17.监测结果表明,在这些岗位上任职的妇女数量正在稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

18.El número de Estados Miembros excesivamente representados aumentará en un 188%, de 17 a 49.

18.任职数偏高的会员国将从17国增至49国,增加188%。

评价该例句:好评差评指正

19.Los miembros del Comité tendrán un mandato de dos años, renovable en una ocasión.

19.委员会成员应任职两年,可连任一次,并分期连任,以便有延续性。

评价该例句:好评差评指正

20.Es preciso poner más empeño en la contratación a partir de países no representados o insuficientemente representados.

20.需要更加重视从任职任职数不足的国家征聘工作员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mentastro, mente, mentecapto, mentecatada, mentecato, mentidero, mentido, mentir, mentira, mentirijillas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

1.Su primera etapa en Buenos Aires duró solo cuatro meses.

在布宜诺斯艾利斯的首次任职仅持续了四个机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario20245合集

2.Puigdemont, que lleva cinco años en el Parlamento Europeo, riéndose de los españoles.

——普伊格蒙特,在欧洲议会任职,嘲笑西班牙人。机翻

「Telediario20245合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202412合集

3.El juez Juan Carlos Maqueda habló por primera vez tras 22 años en la Corte.

·洛斯·马克达法官在法院任职 22 后首次发言。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber202412合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20247合集

4.La mujer del expresidente catalán ejerció una gran influencia durante el mandato de su marido.

加泰罗尼亚前总统的妻子在其丈夫任职期间发挥了巨大影响力。机翻

「Telediario20247合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario202411合集

5.Rajoy lleva menos de un año en el gobierno y el hartazgo hacia la clase política va en aumento.

拉霍伊在政府任职不到一,政治阶层越来越疲惫。机翻

「Telediario202411合集」评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

6.Al cabo de dos años de vivir en la nueva ciudad, Ivan Ilich conoció a la que había de ser su esposa.

伊凡•伊里奇在新地方任职后遇见了后来成为妻子的人。

「伊凡·伊里奇之死」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

7.Bueno, pues Pedro, Pedro Zaragoza, llegó a ser alcalde de Benidorm en 1951 y se mantuvo en el cargo hasta 1966.

嗯,佩德罗,佩德罗·萨拉戈萨,1951 成为贝尼多姆市长,一直任职到 1966 机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202412合集

8.Durante su mandato, estableció el Registro Nacional de Personas Desaparecidas y encabezó iniciativas clave como las intervenciones forenses y el análisis contextual.

任职期间,她建立了国家失踪人员登记处,并带头开展法医干预和背景分析等重要举措。机翻

「Radio ONU202412合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

9.Pero por otro lado, la diputada cuenta que cuando partió su carrera en el Congreso, había leyes que llevaban diez años en tramitación.

但另一方面, 这位副议员表示, 当她开始在国会任职时,一些法律已经酝酿了十机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Practica Español20169合集

10.Ha sido el israelí que más tiempo ejerció como diputado, 48 años, tras entrar en el Parlamento en 1959 y servir ininterrumpidamente hasta 2007.

8.- 从1959 进入议会并连续任职到2007 一直是担任议员时间最长的以色列人,48 ,。机翻

「Practica Español20169合集」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

11.Un factor, a mi juicio decisivo, que va a ser determinante en esta legislatura, marcada por el diálogo como método y condición necesaria para forjar acuerdos.

我认为这将成为本届任职期间的一个决定性因素,其要点是,对话是达成共识的方法与必要条件。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

12.La poesía profana está representada por Carcilaso de la Vega, hombre culto y elegante sirvió en la corte de Carlos I. Escribe sobre temas amorosos y pastoriles.

世俗诗的代表有加尔西拉索.德.拉.维加,是一个学识渊博且高雅的人,曾在洛斯一世的宫廷中任职的作品以爱情和田园生活为主题。

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

13.La llegada de Escrivá al Banco de España ha causado recelo dentro del Banco de España y en una parte de la banca por su paso por el Gobierno.

由于埃斯克里瓦在政府任职期间的经历,埃斯克里瓦入职西班牙银行引起了西班牙银行内部和部分银行业的怀疑。机翻

「Telediario20249合集」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

14.De pesar de la muerte de tan buena mujer murió su marido Guillermo, dejando a su hija Marcela, muchacha y rica, en poder de un tío suyo sacerdote y beneficiado en nuestro lugar.

她的丈夫吉列尔莫为失去这样的好妻子而悲痛得死了,把女儿马塞拉,那个有钱的姑娘,留给了她的一个当神甫的叔叔。她叔叔就在我们村任职

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

15.Respecto a los asiáticos hasta tuvieron un presidente de origen japonés, el polémico Alberto Fujimori, que se desempeñó en el cargo durante 10 años y buena parte de su gabinete era también de ascendencia asiática.

说到亚洲人,秘鲁甚至有一位日裔总统,即饱受争议的阿尔韦托·藤森,在秘鲁任职长达 10 ,其内阁中的大部分成员也是亚裔。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

16.Gran despliegue de medios alemanes, la patria de Ratzinger, poniendo el acento en su talla intelectual -según la periodista Annia Mila de la televisión pública- pero también en sus problemas durante el pontificado, refiriéndose a los escándalos de pederastia.

拉青格故乡德国媒体的精彩展示,强调了的知识地位——公共电视台记者妮亚·米拉 (Annia Mila) 的说法——但也强调了在教皇任职期间遇到的问题,如恋童癖丑闻。机翻

「Telediario20231合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


menú del día, menucia, menuco, menudamente, menudear, menudencia, menudeo, menudero, menudillo, menudillos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接