有奖纠错
| 划词

Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.

这些被围困的居民现还被扣押成为人质了恐吓。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质所有情况下均禁止。

评价该例句:好评差评指正

Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.

除了更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro pueblo ha sido secuestrado y condenado a vivir en campamentos improvisados, en traumáticas condiciones físicas y psicológicas.

厄立特里亚人民成了人质临时难民营中艰度日,身心都折磨。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión condena enérgicamente la práctica de los secuestros, cometidos ya sea por motivos políticos o económicos.

“28. 委员会坚决谴责绑架人质的做法,无论这种绑架是为了政治目的还是为经济目的。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创伤和痛(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛 (被迫藏匿)索赔。

评价该例句:好评差评指正

El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.

7日,警察摧毁了组织首都地区劫持人质的团伙并将人质释放。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.

国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚的理由。

评价该例句:好评差评指正

La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.

事实上,《反对劫持人质国际公约》界定被禁止行为时采用的就是累加方式。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, los observadores militares desplegados en puestos avanzados no portan armas y por ello son vulnerables a ataques, secuestros u hostigamiento.

军事观察员通常不佩戴武器,部署前沿地区,因此容易攻击,被劫持为人质扰。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también distribuyó 11.160 fichas de información sobre incidentes de toma de rehenes, en los seis idiomas oficiales, en respuesta a 36 solicitudes.

安保部还针对36项要求,发放了用所有六种正式语文印制的11 160张人质事件卡片。

评价该例句:好评差评指正

El Japón ha incluido una cláusula de secuestros en el proyecto de resolución y exige que los países de Asia y África lo apoyen.

,日本该决议草案中塞入了一项关于劫持人质问题的条款,并要求亚洲和非洲国家予以支持。

评价该例句:好评差评指正

En este acto de genocidio fueron asesinados 613 residentes pacíficos y 1.275 fueron tomados como rehenes. Se desconoce aún el destino de 150 personas.

这一灭绝种族行动中,有613个和平居民被杀,1 275人成为人质,150人仍然下落不明,1 000伤致残。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la comunidad internacional acepta que los ataques contra civiles, la toma de rehenes y el secuestro y derribamiento de aviones civiles son formas de terrorismo.

例如,袭击平民、劫持人质以及劫持和破坏民用航空器都是国际社会公认的恐怖主义形式。

评价该例句:好评差评指正

Ambos grupos rebeldes han tomado rehenes, incluso entre los trabajadores humanitarios, aunque según se informa no se les ha causado daño y han sido puestos en libertad rápidamente.

反叛集团扣押人质,包括救济人员,虽然并无报道说他们伤害这些人质并且很快将其释放。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad en esa región ha estado caracterizada cada vez más por detenciones, la toma de rehenes, asesinatos y el saqueo de los suministros de socorro.

拘留、劫持人质、谋杀和抢劫救济物品,日益成为该地区安全状况的特点。

评价该例句:好评差评指正

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作为人质,强迫他们充当役,这又是对《日内瓦公约》的违反。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.

即使某些情况下一个国家合法地背离《盟约》的某些条款,也要绝对禁止秘而不宣地将人拘留,扣做人质或绑架。

评价该例句:好评差评指正

Motivos de particular preocupación para mí son los incidentes en que personal de las Naciones Unidas y otros trabajadores de asistencia internacional han sido tomado rehenes por elementos armados palestinos.

令我特别关注的事件是,联合国工作人员和其他国际援助人员被巴勒斯坦武装分子抓为人质

评价该例句:好评差评指正

Antes de promulgarse la Ley de lucha contra el terrorismo, los procesos por terrorismo en el Canadá se incoaban por los delitos sustantivos pertinentes, como por ejemplo, homicidio o secuestro.

加拿大通过《反恐怖主义法》之前,与恐怖主义有关的起诉按谋杀或劫持人质等相关罪行处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desmañanarse, desmanarse, desmanchar, desmandado, desmandar, desmandarse, desmanear, desmanearse, desmangar, desmangarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

A continuación, los militantes atacaron una central de gas y tomaron rehenes.

随后武装分子袭击一处气田,并綁架人质

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una tribu los tomó de rehenes pensando que eran espías para salvar sus vidas.

一个部落以为们是间谍,把们扣作人质以保全性命。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Treinta y siete (37) extranjeros y once (11) trabajadores argelinos murieron en el ataque de los militantes.

37名外籍人质和 11名阿尔及利亚人在军事袭击中丧

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202311

El objetivo es permitir la liberación de nuevos secuestrados.

目标是释放新的人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

Son familiares de los rehenes de Hamás.

们是哈马斯人质的亲属。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Que devuelvan a los rehenes que todavía tienen retenidos.

们归还仍扣押的人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

También ha pedido a Hamás que libere a los rehenes israelíes.

还呼吁哈马斯释放以色列人质

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ofician de rehenes para garantizar su lealtad.

们充当人质以保证们的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Confía en que las autorías hago lo posible, para que puedan ser liberados los rehenes.

相信凶手会尽一切努力人质获释。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

La guerra tiene que terminar y hay que traer a los rehenes a casa.

战争必须结束,人质必须被带回家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Israel tampoco confirman cuantos rehenes podrían tener.

以色列也没有确认们可能扣押了多少人质

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311

También pidió, una vez más, la liberación inmediata e incondicional de los rehenes restantes.

还再次呼吁立即无条件释放剩余人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Son algunos de los rehenes que están secuestrados.

们是被绑架的人质中的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Es imposible saber cuándo se grabó el vídeo de la rehén.

不可能知道人质的视频是什么时候录制的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

El ejército dice haber recuperado el cuerpo de uno de los rehenes en Jan Yunis.

军方表示已在汗尤尼斯找到一名人质的尸体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

Mira lo que han hecho con losrehenes del 6 de enero.

看看 1 6 日们对人质做了什么。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

¿Por qué tomarían como rehenes a militares?

们为什么要劫持军人作为人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

Retenidos en la Franja siguen más de 100 rehenes, otro centenar fue liberado en varios intercambios.

超过 100 名人质仍被扣押在加沙地带,另有 100 名人质在多次交涉中被释放。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Varios miembros de la ONG murieron en los ataques y dos son rehenes de Hamás.

该非政府组织的几名成员在袭击中丧,其中两人被哈马斯扣为人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

La eliminación del jefe de Hamas alienta a los familiares de los rehenes israelíes.

哈马斯头目被消灭使以色列人质的亲属受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desmejora, desmejorar, desmelancolizar, desmelar, desmelenado, desmelenadura, desmelenar, desmelenarse, desmembración, desmembrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接