有奖纠错
| 划词

Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.

这些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、识,同时养成有关习性

评价该例句:好评差评指正

Para la segunda vuelta de las elecciones, las dos partes realizaron campañas más personales y en ocasiones negativas, en las que hubo menos debates de fondo y se prestó más atención a la personalidad de los candidatos.

与第一轮选举不同,双方的竞选更多地针对个人,有时击,较少辩论议题,更多地注重个人习性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缭乱, 缭绕, , 燎泡, 燎原, 尥蹶子, , 料到, 料斗, 料酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

En aquella nueva vida había adquirido con pasmosa rapidez el aspecto humillado, servil y traicionero de los perros del país.

新生活中,猎狐梗以惊人的速度养成了当地的狗的那低声下气、卑躬屈膝和背信弃义的习性

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Conoce con rapidez muchas de las costumbres de los animales hombre.

很快他就熟悉了人类的许多习性

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Como sabes, hay animales cuya naturaleza es migratoria, como algunas especies de mariposas y aves.

如你所知,有些动物的习性是迁徙的,比如某些类的蝴蝶和鸟类。

评价该例句:好评差评指正
Nómadas

Son como una mezcla entre un orca y un delfín, pero con hábitos muy diferentes.

它们像是虎鲸与海豚的混合体,但习性却大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年1月合集

Estamos encima de un caballo al que tenemos que cabalgar y no le conocemos las mañas.

们正骑在一匹陌生的马上,必须驾驭它,却还不了解它的习性

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En la costa de Estados Unidos era abundante y el hecho de que comiera  del fondo del mar la hacía poco apetecible.

在美国海生物数量众多,它以海底食的习性使其不太受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Y yo, bueno, pues que al final hay mucha confianza y cada uno sabe cómo es porque hemos vivido toda la vida juntos.

,最终们之间建立了深厚的信任,每个人都知道彼此的习性,因们一直生活在一起。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A pesar de saber sobre su migración, los científicos aún no las han visto aparearse en la naturaleza ni han encontrado sus huevos.

尽管了解它们的迁徙习性,科学家们至今仍未在自然环境中目睹过鳗鱼交配, 也未曾发现它们的卵。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El problema del panda ha sido pérdida de su hábitat, come bambú, tiene un habito muy especifico y se ha ido reduciendo por la agricultura.

-熊猫的问题是其栖息地丧失,它吃竹子, 有着非常特定的习性, 由于农业活动不断减少。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este hombre adinerado es misterioso y tiene costumbres raras, como mirar continuamente una luz de color verde que se ve a lo lejos desde su jardín.

个富有的男人神秘莫测, 还有一些奇怪的习性,比如他总是盯着从花园里可以看到的远处的一盏绿色灯光。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pero es este, que es un oso pero le dicen perezoso porque tienen unas caracteristicas similares a los perezosos como trepar arboles andar lento, y tener una sonrisa angelical.

但是它是样的,它的确是一头熊,但是人们叫它懒熊因它和树懒是有些相似的习性的,例如爬树,行走很慢呀之类的,并且它也一样有着天使般的微笑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Así que Rita investigó sobre su hormiga: aprendió sobre las distintas especies y estudió todo lo referente a sus hábitat y costumbres, y adaptó su pequeña cajita para que fuera perfecta.

从此,Rita开始研究个蚂蚁。她学习蚂蚁的类和他们的习性,调整它的小盒子使它完美。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Plantaciones, por inaccesibles que hubieran sido dentro del monte; alambrados, por grande que fuera su tensión e infinito el número de hilos, todo lo arrolló el toro con sus hábitos de pillaje.

植园都在丛林里面,是进不去的;铁丝网拉得很紧,铁丝有无数根,一切全被有践踏习性的公牛毁掉了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo Buldeo, el cazador del lugar, cuenta extrañas historias sobre las costumbres de las fieras de la jungla, pero un día Mowgli le pregunta si todos sus cuentos son patrañas y sandeces como ese.

老布尔德奥, 当地的猎人,讲述着关于丛林野兽习性的奇怪故事,但有一天莫格利问他, 是不是他讲的所有故事都是胡说八道和傻话。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Y para cerrar con broche de oro, hay un documental muy chido que pueden buscar, llamado " El vuelo del Quetzal" , donde se habla de cómo vive esta ave, qué significa y por qué vale la pena protegerla.

最后,以一个非常棒的纪录片作压轴,你们可以找来看看,片名叫《凤尾绿咬鹃的飞翔》,里面讲述了鸟的生活习性、象征意义以及何值得们去保护它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撂挑子, 瞭望台, , 镣铐, 咧嘴, , 列兵, 列车, 列出, 列传,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接