La última parte se dedicará a la presentación de los proyectos de resolución.
在最后的会期将介绍各项决议草案。
Esperamos que ese país reconsidere su posición en intervenciones ulteriores.
我们希望那国家在今后发言将重新考虑其立场。
En concreto, el proyecto examinará las prácticas óptimas y el aprendizaje interinstitucional.
项将探讨机构间学习的最佳做法。
Cuatro cuestiones ocupaban un lugar esencial en el debate sobre el desarrollo.
在发展问题的讨论将涉及以下四议题。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程将继续被关押。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工将注意力集在这些方面。
Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.
在下一章将详细地研究这种选案。
Asimismo, se precisará asistencia humanitaria en algunas esferas.
此外,在某些领域将需要人道主义援助。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在不可避免的一连串步骤将造成何种紧张和压力?
Es inaceptable que el personal de asistencia humanitaria sea una víctima más en el conflicto.
在冲突将人道主义工人员标是不能接受的。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
在追求和平、发展与合将出现新的挑战和障碍。
Emisiones y residuos: Durante la reacción no se producirán emisiones.
在发生反应过程将不会产生任何排放物。
El Estatuto de Roma reconoció el papel de las víctimas en los procesos ante la Corte Penal Internacional.
《罗马规约》恢复了受害者在国际刑事法院程序将起的用。
Esperamos que continúen esfuerzos sinceros y concertados entre los Estados Miembros por alcanzar el consenso sobre la reforma de la Organización.
我们希望,在会员国将继续出真诚的一致努力以便就本组织的改革达成一共识。
La estrategia de tecnología de la información (TI) para el período 2006-2008 incluirá información sobre los costos de todas las iniciativas.
2008时期的信息技术战略将列入所有倡议的费用信息。
El comercio y la política comercial desempeñarían un papel cada vez más importante en una estrategia internacional de las energías renovables.
贸易和贸易政策在国际可再生能源战略将发挥越来越重要的用。
El papel de la MONUC consistirá en registrar las armas entregadas durante el proceso de desarme y destruir las armas inservibles.
联布行动在解除武装进程将负责对收缴的武器进行登记,并对不堪使用的武器加以销毁。
Islandia retomará los capítulos pertinentes con observaciones más detalladas en los próximos debates, pero en estos momentos quisiera destacar algunas cuestiones.
尽管冰岛在以后的辩论将回过来更详细地讨论有关的章节,我谨在前时刻突出一问题。
El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.
应尽量减少优先权高于有担保债权的债权并应在破产法将其明确列出。
A fin de que se preste a esas cuestiones la atención que merecen, se examinarán detalladamente en un anexo del informe correspondiente.
确保这些问题的得到应有的注意,在相关报告的附件将详加讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En latín representaban sonidos distintos y por eso la ortografía española las mantuvo.
拉丁语中,这两个字母发音不同,因此西班牙语书写规则中将两个字母都保留了下来。
Dime una cosa buena y una cosa mala que me va a ocurrir en la vida.
告诉一件中将会发好事和一件坏事。
Son francos con sus palabras y expertos en separar el pensamiento de la persona durante las discusiones.
他们言辞直率,擅长讨论中将思维和个人分离开来。
Cómo deseaba yo que apareciera Don Quijote con su flaco Rocinante a salvarlas de los golpes y del maltrato.
多么渴望堂吉诃德能够和他那瘦骨嶙峋罗西南特一起现身,从殴打和虐待中将她们解救出来。
En el ensayo participarán 30 niños a partir de 6 años.
试验中将有30名6岁及以上儿童参与。
A este acto se sumará al presidente del gobierno nueve ministros y responsables autonómicos.
此次活动中将有九位部长和自治区负责人陪同政府首脑出席。
Esta tarde, en el programa Lazos de Sangre se reunirán 3 históricos de la radio.
今天下午,《血缘纽带》节目中将聚集3位广播界元老。
Como Thomas, británico, en el Carmen Doloroso será un hermano más.
像托马斯这个英国人,《痛门》中将只是一个普通兄弟。
Contactos que se culminan en la reunión de mañana.
明天会议中将完成联系人。
Pero ahora le espera Tiafoe en semifinales, el verdugo de Nadal.
但是现他半决赛中将面对蒂亚福,纳达尔主。
En cuartos se verá con el británico Cameron Norrie.
四分之一决赛中将对阵英国选手梅伦·诺里。
La DGT prevé más de 5 millones de desplazamientos en esta Operación Retorno, Aida Sinfreu.
交通总局预计此次夏季返程行动中将有超过500万次出行,艾达·辛夫鲁。
A punto de finalizar, en el nuevo miran Villa, Cádiz 2.
即将结束,新一季中将聚焦维拉,加斯2。
En el sistema central van a ser escasas.
中央系统中将很少见。
El ejército serbio la arrasó durante la guerra en 1992.
塞尔维亚军队1992年战争中将其夷为平地。
Va a haber muy pocos en esta campaña, Ferraz ha cambiado por completo su estrategia.
这场竞选中将不会有太多人参与,费拉兹已经完全改变了他们策略。
El voto por correo va a batir todos los récords en estas elecciones.
邮寄投票这次选举中将打破所有记录。
Este domingo en las elecciones cuadriplicó a sus escaños, consolidándose como la tercera fuerza política.
这个周日选举中将其席位翻了两番,巩固了其作为第三大政治力量地位。
Algunos los han tenido que rescatar de entre los escombros.
有些人不得不从废墟中将他们救出来。
De todo eso saldrá su nueva historia.
从这一切中将诞他新故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释