有奖纠错
| 划词

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

主任专员及其全体工作人员都应受到赞扬,他们在始终恶劣的环境下表现出不屈不挠的献身精神,开苦的工作。

评价该例句:好评差评指正

Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.

我们今取得的成就可能,要归功于半个多世纪来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝三暮四, 朝圣, 朝圣的, 朝圣的人, 朝圣者, 朝思暮想, 朝廷, 朝夕, 朝西走, 朝霞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Como presidente, mi padre siempre se enfrentará a peleas dignas, no tendrá miedo de poner objetivos enaltecidos y será implacable en su determinación de lograrlos.

为总统,会承担大胆的和有价值的战斗。他不害怕树立远大的目标,他会不屈不挠地区实现它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero su vocación de gata errante, más indómita que la misma fuerza de su ternura, los mantuvo a ambos condenados a la infidelidad.

但她为一只流浪猫的职业,比她温柔的力量更不屈不挠,使他都注定了不忠。

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

La Francia insumisa considera que Macron pone en grave peligro la democracia negando el resultado de las urnas y llama a una movilización el sábado 7 de septiembre contra el golpe, dicen, del presidente.

,法国不屈不挠地认为马克龙否认民意调查结果并呼吁在 9 月 7 日星期六动员起来反对总统政变,严重危害了民主。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽口吻, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲笑, , 潮波, 潮虫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接