有奖纠错
| 划词

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的的待遇是大家有目共睹的。

评价该例句:好评差评指正

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯因受到酷刑和待遇而死亡。

评价该例句:好评差评指正

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的的残暴行径。

评价该例句:好评差评指正

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯遭受到酷刑和待遇。

评价该例句:好评差评指正

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔尔平民遭受酷刑和及侮辱格的待遇的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

得对任何残疾实施酷刑或残忍、或有辱格的待遇或处罚。

评价该例句:好评差评指正

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,能容忍被驱逐者所遭到的这种的待遇。

评价该例句:好评差评指正

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

节探讨酷刑与残忍、或有辱格的待遇或处罚之间的区

评价该例句:好评差评指正

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

节探讨了酷刑与残忍、或有辱格的待遇或处罚之间的区

评价该例句:好评差评指正

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己的身体受折磨或残酷及的待遇。

评价该例句:好评差评指正

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

得使任何遭受酷刑或残忍、或有辱格的待遇或惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯的条件构成了的待遇。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、和有辱格的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Además, la clonación expone a las mujeres, en particular en los países en desarrollo, a la explotación y la deshumanización.

克隆还使妇女、特是发展中国家的妇女受到剥削和的待遇。

评价该例句:好评差评指正

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交声称侵犯了他受酷刑和残忍、或有辱格的待遇的权利。

评价该例句:好评差评指正

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活推向火堆等行为。

评价该例句:好评差评指正

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、或有辱格的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

残忍、或有辱格的待遇或处罚概念的一个组成内容是合比例使用警力。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. BIELASHOV (Ucrania) espera que se logre un compromiso universal para erradicar los efectos inhumanos de las minas antipersonal.

拉肖夫先生(乌克兰)说,他期望各国普遍承诺根除杀伤员地雷的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pablar, pábulo, paca, pacaá, pacadero, pacae, pacan, pacanx, pacato, pacay,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

¡Es inhumano! ¡Es vulgar! ¡Es ridículo!

不人道了,太没天良了,太胡扯了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

" Hamas es inhumano" , dice el texto que acompaña las imágenes del horror.

“哈马斯是不人道的, ” 恐怖图像旁边的文字说道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Todo esto es inhumano, aquí viven familias en paz, se lamenta Ahmed.

艾哈迈德感叹道,这一切都是不人道的,家人却平地生活在这里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Ésa medida consideran que es cruel e inhumana y han calificado ese barco, ser 1 prisión flotante.

他们认为这一措施残忍且不人道,并将该船描述为一座浮动狱。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Quién habría imaginado que cantidades inhumanas de queso ricotta, salsa de tomate y pasta sabrían tan bien?

谁能想到,不人道的乳清干酪、番茄大利面会这么好吃呢?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Quién habría imaginado que cantidades inhumanas de queso ricotta, salsa de tomate y pastas sabrían tan bien?

谁能想到不人道的乳清干酪、番茄大利面的味道会如此美味?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Primero, tiene cerca de 200 denuncias por tortura, tratos crueles e inhumanos, violencia sexual y ejecuciones extrajudiciales solamente en el contexto carcelario.

首先,仅狱内就有近 200 起关于酷刑、残忍不人道待遇、性暴力法外处决的投诉。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Misión ha documentado 122 casos de víctimas que fueron sometidas a tortura, violencia sexual y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes perpetrados por agentes del DGCIM.

调查团记录了 122 起酷刑、性暴力其他残忍、不人道或有辱人格待遇的案件,这些是由 DGCIM 特工实施的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las conclusiones contienen las principales preocupaciones y recomendaciones del Comité sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

结论载有委员会关于适用《禁止酷刑其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》的主要关切建议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

El presidente Zelenski, que ayer felicitaba la Navidad, hoy acusa a Moscú de un ataque inhumano y deliberado en esta fecha para arruinar las fiestas a los ucranianos.

泽伦斯基总统昨天祝贺圣诞节,今天指责莫斯科在这一天进行不人道的袭击, 破坏乌克兰人的假期。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

El responsable de UNRWA, la Agencia para los Refugiados Palestinos, también participó en el foro donde dijo que la situación en Gaza es inhumana y el orden civil se está desbaratando.

近东救济工程处巴勒斯坦难民署负责人也参加了论坛,他表示加沙局势不人道,民事秩序正在崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El soldado confesó que lo hizo por su rencor contra el " maltrato inhumano y la discriminación racial" que sufría en el ejército estadounidense, y por su desilusión con una sociedad norteamericana desigual.

该士兵坦言,他之所以这么做,是因为对自己在美军中遭的“不人道的虐待种族歧视”怀恨在心,也是因为对不平等的美国社会的幻灭。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Camus y Orwell, que una literatura desprovista de moral es inhumana y Malraux que el heroísmo y la épica cabían en la actualidad tanto como en el tiempo de los argonautas, la Odisea y la Ilíada.

加缪奥威尔告诉我,缺乏道德的文学是不人道的。马尔罗告诉我,英雄主义与史诗,适用于阿尔戈英雄、《奥德赛》《伊利亚特》的时代,同样也适用于当今时代。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

La situación en Gaza es inhumana y sigue deteriorándose, dijo el director de la Organización Mundial de la Salud, que informó de que sus equipos han logrado rescatar a 32 pacientes críticos, incluyendo a dos niños, del hospital Nasser en Jan Yunis.

世界卫生组织总干事表示,加沙的局势是不人道的,而且还在继续恶化。他的团队已成功从汗尤尼斯的纳赛尔医院救出 32 名危重病人,其中包括两名儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

En su último informe, el organismo añade que más de un millón de mujeres y niñas en Gaza casi no tienen alimentos, ni acceso a agua potable, letrinas, lavabos o compresas, y las enfermedades crecen en medio de unas condiciones de vida inhumanas.

该机构在最新报告中补充说,加沙超过一百万妇女女童几乎没有食物,无法获得饮用水、厕所、水槽或卫生巾,疾病在不人道的生活条件下滋生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pachamama, pachamanca, pachango, pachas, pachiche, pachiquil, pacho, pachocha, pachol, pacholí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接