Durante los dos meses de detención, Moreno fue sometido a malos tratos y torturas por sicarios bajo la dirección de Posada Carriles.
他被
的两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。
Durante los dos meses de detención, Moreno fue sometido a malos tratos y torturas por sicarios bajo la dirección de Posada Carriles.
他被
的两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎物、鸟类、爬行
物、哺乳
物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳
物/爬行
物的洞穴。
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.
作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同站写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜
。
Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.
古巴多次提出抗议这
,他已被
,但
期间能享有优惠待遇。
Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles y otros terroristas como él respondan ante la justicia.
古巴将继续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样的其他恐怖主义分子被绳之以法。
Lo que no han dicho es que un torturador como Posada Carriles, no califica para acogerse al Convenio contra la Tortura.
他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打人不配受到禁止酷刑公约的保护。
Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.
如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪的法律论点让他美国,我们就将为这是一件极其严重的事件。
Es cínico que se argumente el riesgo de tortura en el caso de Posada Carriles, cuando es éste quien está acusado de torturar salvajemente a muchos venezolanos.
美国行政当局援引酷刑的危险是令人啼笑皆非的,因为波萨达·卡里莱斯本人便被控对许多委内瑞拉人施加残酷的酷刑。
Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.
此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。
Mi Gobierno exhorta a la comunidad internacional a exigir al Gobierno de los Estados Unidos el cumplimiento de su obligación de extraditar a Luis Posada Carriles a Venezuela.
我国政府敦促国际社会要求美国政府履行其义务,将Luis Posada Carriles引渡给委内瑞拉。
El Sr. Rivas Posada señaló a la atención de los presentes los procedimientos de presentación de informes y los procedimientos relativos a los atrasos en dicha presentación.
里瓦斯·波萨达先生提请会议注意提交报告的程序和提交报告的延误。
Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.
坐牢期间,波萨达·卡里略斯继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从委内瑞拉的监狱潜逃所做的一样。
El Presidente Fidel Castro exhortó al Presidente Vicente Fox a que le pregunte al mandatario norteamericano, George W. Bush qué sabe sobre el caso del terrorista Luis Posada Carriles.
菲德尔·卡斯特罗总统促请福克斯·比森特总统问美国领导人,乔治·布什总统对恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯一事知道什么内情?
Durante dos meses, la Casa Blanca ocultó la presencia en suelo estadounidense del terrorista Luis Posada Carriles y aún hoy sigue guardando silencio sobre cómo llegó a ese país.
长达两个月,白宫隐瞒了恐怖分子路易斯·波萨达·卡里勒斯就美国国土上的真相,对他如何到达美国的问题,至今仍然保持沉默。
Cuba ha solicitado que el tribunal que juzgue a Posada Carriles debe también juzgar a otro conocido terrorista que hoy se pasea libremente por las calles de Miami, Orlando Bosch.
古巴要求审判波萨达·卡里略斯的法院也应审判奥兰多·博希,另一名臭名昭著的恐怖分子,他现迈阿密招摇过市,肆无忌惮。
Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.
美国现正开展各种法律行
,以使波萨达·卡里略斯享有自由,免受该国起诉。
Vale destacar que la fecha del reportado arribo del terrorista Posada a territorio norteamericano coincide con la fecha en que debía haber arribado el camaronero “Santrina” a la ciudad de Miami.
应指出,所报道的恐怖分子Posada抵达美国的日期正是捕虾船“Santrina”抵达迈阿密的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。