Para curarse tiene que tomar dosis masiva de un medicamento.
为了痊愈她得吃大剂量
药。

.
伤口换一次药.
最好药方.
能好.
威吓放在心上. 
→ 医治
, 司空见惯
, 喝醉

, 无法改正
, 不能弥补
Para curarse tiene que tomar dosis masiva de un medicamento.
为了痊愈她得吃大剂量
药。
Le curan la herida una vez al día.
每天给他
伤口换一次药.
Practicar la acupuntura es un método efectivo para curar.
做针灸是复元
有效方法。
Cree que su médico le puede curar.
他相信他
医生会治好他。
Un antibiótico no puede curar tu gripe porque es una enfermedad viral.
抗生素并不能治好你
感冒因为感冒是一种
毒性
。
Sin embargo, el paludismo es una enfermedad que se puede prevenir, tratar y curar.
然而,疟
是一种可预防、可治疗和可治愈

。
Carecross, como Prime Cure, se dirige a los consumidores de bajos ingresos.
Carecross与Prime Cure一样以低收入客户为主。
Poco curo de sus amenazas.
我很少把他
威吓放在心上.
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万
遭受难以想象
、需要很长时间愈合
身心创伤。
Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.
我们还认为,这一过程不仅是使饥者得食和
者得医。
Aparte de Medicross y Prime Cure, sólo hay otro participante en el mercado que tiene un tamaño significativo: Carecross.
除了Medicross和Prime Cure以外,在这一领域经营
大型市场参与者只有一家,即Carecross。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造成弊端
原因来校正弊端似乎是不正确
,是不合理
。
El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.
使用未经消毒
工具、未愈合
伤口以及此过程引起
其他并发症,便于艾滋
毒进入身体。
Resulta, pues, evidente que es más probable que sea una mujer y no un hombre quien se decida a buscar ayuda para curarse de su adicción.
因此,显然,女性吸毒成瘾者更愿意寻求援助。
Se lo debemos a los millones de hombres, mujeres y niños que sufren enfermedades que podrían curarse, conflictos que podrían prevenirse y hambre que podría aliviarse.
对于那些患有可治愈

、遭受可预防
冲突和忍受可以减轻
饥饿
数以百万计男女老少来说,我们应该为他们采取这一行动。
Es esencial que trabajemos de consuno; al hacerlo, cumplimos el deber moral de proteger a nuestros ciudadanos, curar a los enfermos y consolar a los afligidos.
我们开展共同努力是极其必要
;我们这么做,就是在履行保护我们公民,救死扶伤和抚慰受害者
道义责任。
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.

疫愈
希望甚小。
Las heridas infligidas a millones de personas durante un prolongado período de olvido, exclusión, injusticia y gestión pública inadecuada no pueden curarse de la noche a la mañana.
长时期
无视、排斥、非正义和不良施政给千百万
造成
创伤无法在一夜之间愈合。
Estoy seguro de que ese médico me curará
我确信那位医生能治好我
.
Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.
每个国家
过渡情况各不相同,尽管危机情况复杂,但都努力以自己
方式,凭自己
体制来愈合伤口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。