Elle est veuve mais encore juene et jolie.
她虽丧偶,但依然年轻漂亮。
Elle est veuve mais encore juene et jolie.
她虽丧偶,但依然年轻漂亮。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这个以黑妇著称,掌控无上权利
女人却被我们中
许多人所敬仰。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
这个妇有一大笔财产 。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一二孤。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他单身父亲,一
于与不同
人同
。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其是妇!”
Les femmes vivent plus longtemps que les hommes, surtout quand elles sont veuves.
女人比男人活得久,尤其那些丧偶。
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这个女人不仅是个妇,还没有家人。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比
遗孀桑德拉
兄弟。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
妇在其丈夫死后可以基于用益权占有财产。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过那样,
妇保有用益权。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身妇女和妇应有权得到自己
赔偿。
La législation devrait aussi garantir une pension de veuf au titre de la première épouse.
该法律也应保证鳏夫第一个妻子能领到养恤金。
Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.
而丧偶男人则不必这样。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
妇经常不能维护对土地
所有权。
Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.
妇
年龄大小不一,有
是儿童,有
是年老妇女。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀财产继承等,都是对妇女卑微地位
认同。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
在马达加斯加,15%户主是妇女(离婚、分
或
妇)。
Nous devrions tous nous inquiéter de la situation tragique des veuves iraquiennes.
伊拉克丧偶妇女今天困境应引起我们所有人
关注。
Selon les estimations, 40 % des Afghanes et des Iraquiennes adultes sont veuves.
据估计,在阿富汗和伊拉克,40%以上成年妇女丧偶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。