C'est mon souhait le plus cher.
这我最殷切
。
C'est mon souhait le plus cher.
这我最殷切
。
C’etait ton premier souhait pour moi depuis que nous nous sommes quittés.
这离开以后收到
你
第一份祝福,阴霾后还
阳光。
Quand on exprime un souhait ou un désir, il faut utiliser le subjonctif.
当我们表达一种和希
时要使用虚拟式。
Ce souhait de faire parler les chiens a perduré jusqu'à la fin de sa vie.
青少年时,他同朋友曾以读塞凡提斯小说中狗对话来消遣。
La satisfaction du client est notre plus grand souhait!
客户满意就
本公司最大
!
Le souhait d un bon fils est que ses parents soient heureux.
一个好儿子心
他
双亲生活幸福。
Ce génie peut réaliser les souhaits des gens.
这个精灵能实现人们。
Vous avez exprimé le souhait de participer au concours de bourses en journalisme.
您希参加选拔考试申请新闻专业奖学金。
Le Comité a exprimé le souhait que le groupe de travail examine la question.
委员会希工作组审查此项建议。
Si je n'entends pas d'objection, j'en déduirai que tel est le souhait de la Commission.
如果没有人反对,我就认为委员会意这样做。
Ces groupes, qui comptent plus de 10 000 membres, ont exprimé le souhait de cesser leurs activités.
这些组织团体有一万多人,他们表示
意遣散。
Ils ont aussi exprimé le souhait de coopérer davantage avec ces États.
它们加强与这些国家
合作。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希不要与父亲接触。
Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.
另有7个国家已表示有兴趣参与方案活动。
Le Royaume-Uni ne souhaite nullement qu'un territoire demeure britannique contre les souhaits de son peuple.
联合王国绝不希任何领土在违背其人民
意
情况下继续属于英国。
L'Espagne réaffirme sa confiance envers cet organe et son souhait d'y participer l'an prochain.
西班牙重申对该机构信任,并希
能在明年成为一个成员。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利各项空间计划。
Je n'ai entendu personne faire part de leur ferme souhait de garder ces deux paragraphes.
我没有听到任何保留这两个段落强烈
想法。
Il semble que tel soit, maintenant, le souhait de la Commission.
现在看来,委员会意这样做。
Il est décevant que les coauteurs n'aient pas respecté les souhaits de ces Etats.
提案国没有尊重这些国家,让人感到失
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。