La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨架和塑料制品。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨架和塑料制品。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛该村
三大产业。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业成经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训臭氧行
方案各项
主要内容。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类装置均可使用。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形成了其机构支柱,并在前进中加以保持。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力国际上打击恐怖主义协调行
基石。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚骨干队伍,以生产多种技术含量高
五金配件。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平建材一旦损坏就不易重建。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构成新框架主要组成部分。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源儿童基金会国家方案
基础和多边援助
主干。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫成地区方案
主体。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团组成部门进行审查。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架主要组成部分。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构
组成部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称“社区观测方案”)则
宿务市惩治家庭暴力方案
主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有年度性议程,因
它
本会议工作
脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述外部和内部监督
加强和综合了
开发署问责制
核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署基础、并利用各个现有机构建立一个专门
环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。