Il boit la coupe jusqu'à la lie.
他尝尽心酸。
Il boit la coupe jusqu'à la lie.
他尝尽心酸。
On l'entraîne dans le salon.On lui lie les mains dans le dos.
家把她拖到客厅,五
梱了起
。
Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.
这说明家正在把提供资金同本
的政治意图挂钩。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.
《全面和平协定》中规定,该委员会的仲裁是最终仲裁,具有约束力。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地点联系在一起。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果搭建了一个桥梁。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
这些承诺是约定的,对以色列具有法律约束力。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们的法律依据自参与者的共同价值纽带。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石是将各与多边体制联系在一起的纽带。
Ces accords et décisions lient les administrateurs du fonds de pension.
此类协议和法令对退休金资金保管人具有约束力。
Le bêta-HCH se lie modérément aux matières organiques dans l'environnement.
乙型六氯环己烷与环境中的有机物有一定的关联。
Le manque atroce de ressources lie nos mains dans notre lutte contre la pauvreté.
处于贫困之中的我们又令人苦恼地缺乏资源,这束缚了我们的手脚。
Si la mesure demandée lie des tiers, il est nécessaire de saisir les juridictions étatiques.
如果需要有对第三方有约束力的命令,则有必要诉诸法院。
Des accords de garanties intégrales lient 31 des 32 États parties au Traité.
全面保障监督协定已在该条约32个缔约中的31个
家中生效。
Ces indications ne lient pas en tant que telles l'État responsable.
此种表示就其本身而言并不对责任具有约束力。
Dans ce cas, la France entend respecter pleinement les engagements qui la lient à Djibouti.
在这方面,法完全愿意履行它对吉布提所作的承诺。
C'est ce qui lie la tradition vivante de la Serbie à elle-même aujourd'hui.
它把塞尔维亚的活传统同它今天的现实联系起。
L'amendement ne lie que les États Parties qui l'ont accepté.
修正案只对接受修正案的缔约有约束力。
Une fois ratifiée, la Convention lie juridiquement les États.
公约一经批准,即对各具有法律约束力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。