Le sens de ce mot est indéterminé.
个词的意义不明确。
Le sens de ce mot est indéterminé.
个词的意义不明确。
Si ces changements ont été bénéfiques, ils font cependant planer de nouveaux risques souvent indéterminés.
虽然产生了巨大的益处和积极的效果,但是
变也可能是造成系统性风险上升的新的、而且往往是尚未人知的因素。
Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.
登记的伙伴关系中有四分之是没有时
的。
Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.
有的同有固定
,有的
同没有固定
。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省无地派驻人员?
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他的拘留是无
制的,至今已经被拘留了
年多。
Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.
另方面,美国规定不
制任务单
同或不定
交付/不定量供应
同的
。
Par ailleurs, le sort de la plupart des Chypriotes disparus depuis l'invasion reste indéterminé.
此外,自从入侵以来绝大多数塞浦路斯人的命运都遭到了损害。
Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.
据说其中许多人在种惩处的威胁之下被迫在未加规定的
间服役。
Un nombre indéterminé d'enfants avaient été libérés par ces groupes avant le lancement dudit programme.
在开始解除武装和重返社区方案之前,数目不详的儿童离开了些集团。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联国的检查工作已多次无
推迟。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是个往往由决策者填补的未定类别。
Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.
不样做的话,会有
个危险:我们将不得不设想
个不确定时
的分割。
La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.
但是,该方案的法律地位依然不明确,尚未开始执行。
Durant l'attaque, un nombre indéterminé de civils ont été tués, dont quatre agents d'ONG humanitaires.
该袭击中,有人数不详的平民遇害,其中包括四名非政府组织的人道主义工作人员。
L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.
“在不受歧视的基础上依照理费用条件”
语过于含混不清,过于灵活。
La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.
法律只允许无同工人参加工会。
Le bilan des affrontements reste indéterminé.
些冲突的后果尚有待确定。
L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.
五年居留也适用于公民身份未定或没有公民身份的人。
La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.
该条约无延
并非是许可无
拥有核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。