À cette fin, la composante IV a affecté 5 000 dollars au paiement d'honoraires.
第四助部门已批准
此目的拨款5 000欧元用作法律费。
À cette fin, la composante IV a affecté 5 000 dollars au paiement d'honoraires.
第四助部门已批准
此目的拨款5 000欧元用作法律费。
Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.
世界知识产权的预算大部分来自于其服务收取的费用。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命工发
誉亲善大使。
Leurs honoraires sont financés par un fonds spécial d'assistance judiciaire.
这种费用由此目的建立的法律援助
出。
Les dispositions du statut concernant le "conseil honoraire" ne constituaient pas une convention d'arbitrage valable.
“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲裁协议。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议的有关律师服务的索赔。
Les honoraires de ces amici curiae sont payés par le Tribunal.
这些法庭之友的费用由法庭付。
Le recours aux appels d'offres a déjà permis des économies sur les honoraires et commissions.
竞争程序的实施已导致联合国在费用方面受益。
Le Service demande et obtient désormais le détail des commissions et honoraires.
投资管理处后来一直要求并收到了费用细目。
Aucun cas de partage des honoraires n'a été signalé en 2002-2003.
2003两年期没有收到指控分钱案例报告。
Lakhdar, vous avez pleinement mérité d'être citoyen afghan à titre honoraire.
拉赫达尔,你获得阿富汗荣誉公民当之无愧。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
La Présidente de la Finlande, Tarja Halonen, est l'une des présidentes honoraires de la Commission.
芬兰总统塔里娅·哈洛宁是该委员会的荣誉主席。
On a estimé qu'il faudrait réexaminer la question des honoraires des rapporteurs spéciaux.
有的发言者表示,希望重新考虑特别报告员的报酬问题。
Ils sont généralement choisis parmi des magistrats honoraires de la Cour de cassation française.
他们通常从法国最高法院的誉法官中挑选。
Si cette solution est adoptée, il faudra prévoir le versement d'honoraires.
作这一办法的一部分,应当考虑
付酬
。
Pour la présente étude, les honoraires du cabinet-conseil se sont chiffrés à 40 000 dollars.
美世咨询公司这次研究收取了40 000美元。
Nos honoraires sont calculés sur la base de notre temps de travail.
我们的收费于所花费的时间。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,经验表明,采用收费最高限额使联合国受益不浅。
Le même jour, l'avocat a demandé au père de régler ses honoraires.
当天,律师要求Sattorov先生的父亲向他付服务费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。