Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

 但有区
但有区 的责任原则必须全面实施。
的责任原则必须全面实施。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

 但有区
但有区 的责任原则必须全面实施。
的责任原则必须全面实施。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“
 但有区
但有区 的责任”原则。
的责任”原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必须

 而有区
而有区 的责任原则做出具体表述。
的责任原则做出具体表述。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席的决 草案采取有
草案采取有
 的做法。
的做法。
Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.
在这方面,必须承认会员国义务的 异
异 。
。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况的多样化要求采取区
 待的做法。
待的做法。
Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.
在这方面应采取
 但有区
但有区 责任原则。
责任原则。
Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.
然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关

 价的问题。
价的问题。
Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.
第二,
 但有区
但有区 责任的原则应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面
责任的原则应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面 发展的挑战作为努力的重点。
发展的挑战作为努力的重点。
Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.
这项机制应建立在遵循
 的原则但承担不
的原则但承担不 的责任的基础上。
的责任的基础上。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立 是一个
是一个
 程度的概念。
程度的概念。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有
 的责任这一原则仍然具有现实意义。
的责任这一原则仍然具有现实意义。
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不 的问题,需要用不
的问题,需要用不 的办法
的办法 待。
待。
Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.
各个国家和地区采用区
 待的方法限制驱逐外国人的理由。
待的方法限制驱逐外国人的理由。
Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.
神圣无比的“
 但有区
但有区 的责任”原则遇到了挫折。
的责任”原则遇到了挫折。
C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.
我将这样区 看待这一情况。
看待这一情况。
La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.
法国批准了各国之间的区 的责任在气候变化中进步的原则。
的责任在气候变化中进步的原则。
S'il existe des liens entre ces deux phénomènes, ils doivent néanmoins faire l'objet d'une réponse différenciée.
即便这两种现象之间存在着联系,我们仍必须 它们采取不
它们采取不 的处理方式。
的处理方式。
Il ne semble pas y avoir d'évolution différenciée des prix selon le pays d'origine des médicaments.
没有迹象表明,来自不 原产国的药品,价格上也有不
原产国的药品,价格上也有不 的趋势。
的趋势。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。