Ainsi, la première demande de renvoi d'une affaire au Rwanda, en l'occurrence celle impliquant Fulgence Kayishema, a été formulée récemment.
因此,检察官最近首次提

一个案件——即Fulgence Kayishema案——移交卢旺达
请求。
Ainsi, la première demande de renvoi d'une affaire au Rwanda, en l'occurrence celle impliquant Fulgence Kayishema, a été formulée récemment.
因此,检察官最近首次提

一个案件——即Fulgence Kayishema案——移交卢旺达
请求。
La demande du Procureur aux fins de renvoi de l'affaire d'un fugitif (Fulgence Kayishema, ex-inspecteur de police) est pendante devant la Chambre de première instance III.
第三审判分庭尚未裁决检察官移交1名在逃犯(前警方
察员Fulgence Kayishema)一案
请求。
Il convient cependant de signaler que les Chambres de première instance du TPIR ont récemment refusé de renvoyer devant les juridictions nationales quatre affaires qui sont au stade de la mise en état (affaires Gatete, Hategekimana, Kanyarukiga et Munyakazi), ainsi que celle de Fulgence Kayishema, toujours en fuite.
但是,应当指
,卢旺达问题国际刑事法庭审判分庭最近拒绝把预审阶
4
案件(Gatete案、Hategekimana案、Kanyarukiga案和Munyakazi案),以及一
被告(F.Kayishema)仍在逃
案件移交给国内司法管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。