Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
你是来自群星,还是出自黑暗?
Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
你是来自群星,还是出自黑暗?
Vous êtes en Afrique.On vous a tendu un piège.
你现在在非洲。我们为你设了一个。
Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是个,看看这个,寄宿生们
“优良品德”!
Leçon 10 Pose le piège et attendre.
设下,等待。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义,正如他们所表露出
那样,没
愿意冒这个险!
Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.
那就是贬低到
满邪恶
之列。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国途中,魔术师
入了这位庇护者所
置
。
Deuxièmement, nous devons éviter de tomber dans le piège d'une simplification démesurée.
第二,我们应当避免跌入过分简单化。
L'autosatisfaction est sans nul doute un piège mortel.
这种自满毫无疑问就是死亡。
Des mécanismes de ce type tendent à fabriquer de la pauvreté des pièges de chômage.
此类计划容易产生贫困和失业。
Nous devons éviter de créer davantage de pièges de la dépendance.
我们必须避免创造更多依赖
。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它们发觉,自己入低水平均衡
恶性
之中。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长世界”
道路仍然
满
。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了官僚主义障碍
消耗了
道主义救济管理
员
大部分时间。
Mais comment autant de pays se sont-ils retrouvés pris au piège de la pauvreté?
但是,为什么如此多国家跌入贫穷
呢?
Il a précisé qu'il n'y avait aucune embuscade en l'occurrence.
他澄清说,这里没有任何。
Mais d'une certaine manière, aujourd'hui, elles ont le sentiment d'être prises au piège.
然而,从某种程度上说,他们现在感觉到落入。
Dans ces circonstances, les filles constituent des proies faciles.
在这种环境下,孩很容易落入
。
Il faut agir, mais les pièges sont nombreux.
我们必须行动,但存在着许多。
Concernant les obstacles, le débat général a clairement fait ressortir l'urgence d'agir sans plus tarder.
在方面,一般性辩论显示,存在着势头和紧迫感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。