Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可,
过的理应舍弃,否则,我们还
再
过。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可,
过的理应舍弃,否则,我们还
再
过。
Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.
很好运的,
因此
过的巴士掉进了河里。
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
不应过这样的
。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
比赛时表现得如此出色,连一个进球的
都没有
过(完全意外的结果)。
Je ne peux plus distinguer si tu es un ami ou un amant perdu.
而我已经分不清,你友情,还
过的爱情。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂的相遇,留给我的只有过的遗憾。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别过了这么好的一个时
。
"il est passé à c?té de 10 filles sublimes.apparemment,toi aussi."
过了身边边的10个女性,显然,你也
。
J'espère que vous ne manquerez pas de mon avenir.
我希望你们不要过了我的未来。
C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.
这一个不容
过的
。
Une occasion se présente aujourd'hui qu'il ne faudrait pas manquer.
现有一个不应
过的
。
C'est une occasion que nous ne pouvons nous permettre de manquer.
这一个我们不能
过的
。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们不能过它们提供的契
。
Nous ne pouvons permettre que le Moyen-Orient continue d'être un cimetière d'occasions manquées.
不能让中东继续成为过的
所造成的坟场。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.
我们不能再白白过开始谈判的大好时
。
Je leur demande instamment de ne pas manquer ce rendez-vous important.
我吁请们不要
过这次重要的聚
。
À cet égard, la perspective d'une conférence internationale nous paraît une occasion neuve à saisir.
因此,我们认为一次国际议的前景
一个新
——我们完全不能
过的新
。
Autant de bonnes raisons de ne pas passer à côté de ces moments chargés de magie!
我们有太多的理由,不能过这个神奇的时刻。
"J'ai l'occasion d'aller à Paris grâce à mon travail. Je ne manquerai ça pour rien au monde."
因为工作的原因我有到巴黎出差。我
无论如何都不
过的。
Peut-être c'était quelque chose que j'avais oubliée ou quelque chose qui m'a manqué toute ma vie .
或许,这某件被我遗忘的事情,或
某件我一生
过的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。