La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.
非法房客驱逐后
坏房产
情况仍很严重。
La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.
非法房客驱逐后
坏房产
情况仍很严重。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建坏
椰枣种植园。
Rafah a déjà été dévasté par la destruction aveugle causée par Israël.
拉法已经以色列
肆意
坏所毁灭。
Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.
不过这只是厄立特里亚
坏
许多和平努力
最近一次。
Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.
发生了供水管
坏
情况。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使坏
经济再次起飞。
La Mission étudie un projet de restauration des sites endommagés.
特派团正制定计划恢复
坏
地点。
Pour autant, il n'est pas brisé et n'a rien perdu de son importance.
但是,多边主义完全没有坏,它
重要性也完全没有丧失。
Dans le même temps, les occupants s'emploient à ruiner le territoire palestinien occupé.
与此同时,占领坏
占领
巴勒斯坦领土。
Les juridictions ordinaires assurent la protection des droits et le rétablissement des droits violés.
普通法院系统保护并恢复坏
权力。
Nous avons encore beaucoup plus à faire pour reconstruire le tissu effrité de notre pays.
我们必须作出重大努力,重建我国坏
组织。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重新造林方案旨恢复和保护
非法经济
坏
生态系统。
Notre responsabilité est grande à leur égard et nous devons mettre fin à tant d'espoirs assassinés.
我们对他们负有重大责任,我们必须结束这种如此之多希望
坏
状况。
Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.
因此,我们必须寻找办法,重建巴勒斯坦占领土上
坏
经济。
Le tissu de la société guyanienne est déchiré implacablement et notre développement socioéconomique est menacé de destruction.
圭亚那社会结构正
无情
坏,我们
社会和经济发展受到毁灭
威胁。
Le territoire somalien ne doit pas être utilisé pour porter atteinte à la stabilité de la région.
索马里领土不应用于
坏该区域
稳定。
Le Gouvernement a déployé une force de police et a rouvert les locaux judiciaires détruits par les rebelles.
政府部署警察,并重新恢复叛
坏
法律办事处。
Des zones forestières sinistrées ont également été repérées dans la région d'Orava et dans les montagnes Slovenské Rudohorie.
另外,Orava 地区和斯洛伐克 rudohorie 山脉地区发现了
坏
森林地区。
La nouvelle direction du peuple palestinien s'était engagée dans un processus de reconstruction des institutions et d'une économie délabrée.
巴勒斯坦人民新领导层开展了重建体制和复兴
坏
经济
进程。
Nous sommes de tout cœur avec eux pendant cette période difficile de reconstruction des logements et des zones dévastées.
他们重建家园和
坏地区
艰难时刻,我们对他们表示声援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。