Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把双手压在他头上。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有个带木腿家伙?福尔摩斯
声音听起来似
显得非常惊奇.
Holmes! Murmurai-je. Un enfant aurait donc fait cette chose horrible?
福尔摩斯!我声嘀咕,难
个孩子做下了这可怕
事情?
Holmes se leva et posa sur une table une feuille de papier écrite.
福尔摩斯起来把张写着字
纸放到了桌子上。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻
印象。
Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.
他从口袋里抽出个油
册子。福尔摩斯看了
下还给了他。
Ceci terrible! Murmurai-je. Que faut-il faire, Holmes?
这太吓人了!我声嘀咕着,接下来怎么办,福尔摩斯?
Bonjour, monsieur ; monsieur Sherlock Holmes est sorti, je crois.
先生你好,福尔摩斯先生已经出去了,我猜.
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我吃惊了。人们能对此有什么疑问呢?
Alors, vous êtes sûr de votre solution ? demanda Holmes.
那么,你相信自己方案么?福尔摩斯问
。
Nous n’avons pas le droit de prendre le moindre risque, répondit Holmes.
咱们没有权利冒险,福尔摩斯回答。
Holmes, quand il le voulait, était un très brillant causeur ;ce soir-là, il le voulut.
福尔摩斯,如果他愿意话,就
个非常健谈
家伙,显然那个晚上很愿意。
Pas du tout, dit Holmes, voyons seulement ce que vous avez à dire.
点也不会,福尔摩斯说,不过这得看你会说什么。
Holmes examinait à la loupe la couverture du carnet.
福尔摩斯用他扩大镜检查
册子
封皮。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
不过你不能否认这个挪威人那晚去过现场,福尔摩斯先生。
Ah ! oui, bien sûr ! dit Holmes. Je n’avais pas songé à cela.
啊,对,当然!福尔摩斯说.我没想到这点.
La voiture s’arrêta devant la poste de Great Peter Street, et Holmes descendit envoyer un télégramme.
车子在Great Peter大街邮局前停了下来,福尔摩斯下去发了
封电报.
Oui, dit Holmes. C’est fort plausible. Y avait-il d’autre alcool que le rhum dans la cabine ?
对,福尔摩斯说,这确实很有可能。那屋子里除了朗姆酒还有其它酒么?
Eh bien, Watson, que pensez-vous de cela ? me demanda Holmes, pendant le voyage le lendemain matin.
好吧,华生,你觉得怎么样?福尔摩斯在第二天早上时候问我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。