Elle a l'habitude de faire une promenade avant de se coucher.
她睡觉前有散惯。
Elle a l'habitude de faire une promenade avant de se coucher.
她睡觉前有散惯。
Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶惯。
Il nous faut apprendre à économiser.
我应该养成节约
惯。
On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
我重拾以前
老
惯。
J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.
我保持着早起惯。
Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.
她有在临睡前散惯。
Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.
有午饭后吸只雪茄
惯。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑惯能够改变你
面容。
On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.
别人使从小养成讲礼貌
惯。
Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
我希望你养成有条理和守时惯。
Changé la façon dont les gens ont eu recours à la main traditionnel ventilateur habitude.
改变了人中一直使用手摇扇
惯。
La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.
中国人饮茶惯可以追溯到几千年前。
Que fait le narrateur pour comprendre le comportement de son chien?
故事叙述人为弄明白自己小狗惯做了些什么?
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留人 有去大使馆
惯吗?
Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.
干燥是个大问题,所以改变不正确惯很重要。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论惯经常导致学生只会站在自己
角度思考。
Pour parler bien francais,parlez comme les Français!
要想法语讲好法语,得按法国人惯来!
Nous ne nous chauffons pas du même bois.
〈转义〉〈口语〉我想法不同。我
惯不同。
Maintenant, l'habitude de se parfumer est devenue un moyen de se manifester.
今天,使用香水惯已成为张扬个性
自我表现手段。
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
帝政时期节约用糖义务已经成为
最不可动摇
惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。