Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际的

。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际的

。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
大多数国家对获取

的规章管理仍然
够。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋
毒是现代医学遇到的最可怕的

。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
动物

的进口和处理这类

的设施必须申报。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
人类复杂的旅行方式提出了接触

的实际地点问题。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《预防传染
法》规定报告从患传染
的
人身上分离的任何

。
Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.
使用的物剂大都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得的

微生物。
Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.


的基因组提供了关于其感染性、毒性及其他疾
决定因素的信息。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
对于

为人知的

或与已知

有关的微生物,调查了是否存在媒介和天然贮主。
Il contribue à l'élaboration, la validation et l'application de normes et procède à des études collectives sur la propagation géographique de différents agents pathogènes.
它在标准的开发、验证与执行方面开展合作,并就
同

的地理分布开展合作研究。
Il est impossible d'éradiquer le tétanos néonatal car l'agent étiologique de cette maladie (la bactérie Clostridium tetani) est largement répandu dans la nature.
由于新生儿破伤风的

(梭菌属破伤风细菌)广泛散布于自然界中,因此要消灭新生儿破伤风是
可能的。
Les groupes de population les plus exposés ont peu accès à l'association de médicaments nécessaire au traitement de la souche polychimiorésistante du paludisme.
那些处于高风险的人口阶层,基本上无法获得医治四处蔓延的多抗药性疟疾

的综合药物。
Le décret comporte une liste de pathogènes et de toxines qui répond aux obligations contractées par la Pologne dans le cadre du Groupe de l'Australie.
《法令》中的

和毒素清单反映了波兰在澳大利亚小组框架内承担的义务。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯
(引发Q热
的

),但该科学家拒绝提供这一微生物。
L'importation d'organismes dangereux tels que les agents pathogènes susceptibles de compromettre gravement la santé humaine, végétale et animale n'est autorisée que dans des conditions très strictes.
只在满足最严格的条件的情况下才准予引进高风险的生物,如人、动物和植物的

。
À l'émergence d'agents pathogènes nouveaux ou nouvellement identifiés comme le H5N1 s'ajoute la persistance d'autres maladies infectieuses bien connues qui mettent gravement en danger la santé humaine.
除了新的或新发现的

(如H5N1)之外,还有其他若干人们熟知的传染
也严重威胁到人的健康。
Pour les autorités sanitaires et les unités de surveillance épidémiologique, les épidémies de méningite dues à des agents étiologiques contagieux sont une source de préoccupation toute particulière.
尤其对于公共卫生当局和流行
监测部门来说,由传染性

引发的传染性脑膜炎,是一个特别需要关注的问题。
Elles peuvent aussi, néanmoins, nuire énormément si elles sont utilisées à des fins destructrices par ceux qui cherchent à provoquer des maladies et à produire des agents pathogènes.
但这些进展如果被那些试图研制人造疾
和人造
的人员用来搞破坏,则可能带来无法估量的危害。
Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.
该术语指的是脑膜的发炎,这种状况可能是由于各种各样的

引起的,它们可能是也可能
是传染性的(
毒、细菌、真菌和
生苔藓虫类菌protozoaria)。
L'échange d'eaux de ballast est actuellement la seule méthode utilisée pour réduire au minimum le transfert d'organismes aquatiques nuisibles et d'agents pathogènes par les eaux de ballast des navires.
压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水生有机
和

的唯一方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。