La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性生物
学研究关注
是发达国家
问题。
La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.
大多数全球性生物
学研究关注
是发达国家
问题。
Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.
各生物
学基础设施十分先进,特别是最新一代
技术。
Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.
为此,我们需要采取经过协调多部门行动,补充生物
学领域中
努力。
Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).
出于一些理由,健工作发生了趋向于纵向(或者说选择性)生物
学措施
转变。
Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.
虑到生物学研究
迅速发展,印度
学研究委
将每五年对指导方针进行一次订正。
Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.
对妇女和男子健差异进行
生物
学和社
研究,历来是把重点放在生育系统上。
Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.
但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物
学模式是不够
,甚至没用。
En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.
尤其是与遗传学和生物学发展有关
技术引起政策、立法和道德方面
问题。
Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.
塞浦路斯生物伦理学委采用了世界卫生组织
《审查生物
学研究
伦理委
行动准则》。
Il joue également un rôle important s'agissant d'informer et d'éduquer la communauté biomédicale et le grand public sur les dilemmes moraux qui se posent dans le contexte de l'évolution récente de la biomédecine moderne.
个重要作用是向生物学界以及一般大众提供宣传和教育,使他们了解现代生物
学
新发展所带来
道德难题。
L'examen des progrès des sciences biomédicales est axé sur la bioéthique, souci particulièrement contemporain, et sur les raisons pour lesquelles son rôle sera décisif quant à la forme future de la société.
生物学发展
讨论集中于当代特别关注
生物伦理,以及为什么这些伦理对于社
未来形态至关重要。
Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.
该委活动
主要方面是在生物
学研究领域
护病人
权利,并协调对立陶宛
生物
学研究规程
伦理学审查。
Il y avait aussi plus de femmes que d'hommes fréquentant les cours du troisième degré (niveau supérieur) de l'enseignement universitaire dans les domaines de l'humanitaire, du social, des sciences naturelles et de la biomédecine.
在高等教育第三阶段(研究生)在大学攻读人文学科、社学科、自然科学、生物
学专业
妇女人数也多于男子。
C'est une des industries biomédicales les plus développées d'Amérique latine; elle est à la pointe du progrès en ce qui concerne la fabrication de médicaments et vaccins qui se vendent partout dans le monde.
古巴生物
学工业是拉丁美洲最先进
,它在行销世界各地
药品和疫苗
生产上居于领先地位。
Pour surmonter ce problème, le Ministère de la Santé et du Bien-être est en train de développer un système d'évaluation des appareils médicaux, qui permettra d'améliorer l'efficacité de la gestion de la technologie biomédicale.
为了解决这个问题,卫生和福利部正在制定一套疗设备作价和评估系统,该套系统将有助于作到更有效
生物
学技术管理。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委、各个地区
生物
学研究伦理学委
活动作出了规定,并就
护研究对象权利和尊严
原则
适用问题提供了指导意见。
Une formation biomédicale solide alliée à des aptitudes de communication et de négociation exceptionnelles ont permis au docteur Fathalla de se faire le champion de la santé procréative et des droits en matière de procréation.
坚实生物
学背景加上难能可贵
沟通和谈判能力使得法萨拉博士成为人类生殖健康和权利
成功倡导者。
Une commission biomédicale chargée de la protection de l'intégrité et de la dignité de l'individu ainsi que de ses droits, et de la prévention des abus dus à la recherche biomédicale, a été créée à Madagascar.
马达加斯加报告说设立了一个护个人及其权利
完整性和尊严并防止滥用生物
学研究
生物
学委
。
Il a souligné qu'il importait au plus haut point de combler les lacunes en permettant à ceux qui en ont besoin de bénéficier des fruits de la recherche biomédicale et en renforçant les systèmes de santé.
他强调迫切需要缩小“实施差距”,使得生物学研究
发现能够供需要者使用,并加强
健系统。
Le Gouvernement a noté que le Ministère de la recherche avait créé des comités de recherche éthique afin de garantir la protection des sujets de recherche et de donner des orientations pour l'appréciation des projets de recherche en biomédecine.
政府指出,研究事务部设立起了一些科研伦理问题委,以确
对研究对象
护并指导对生物
学研究项目
评断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。