Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅发人,而且惊人。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅发人,而且惊人。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更发人是,孟买只是一
例子。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
尤其感谢埃格兰先生所作
发人
通报。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人发言指出了非洲局势
症结所在。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新艾滋病毒/艾滋病统计数字发人
。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸是,秘书长对这一进展
评价是发人
。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批案研究
结果既发人
,
给人以希望。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
们感谢秘书长今天上午在安理会所作
发人
发言。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干经验是发人
,但它
为
们提供了一
机会。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸是,已经有许多人发
了饶有风趣、发人
发言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让示,
们最
切地赞赏秘书长提出全面、发人
和极其有用
报告。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
们感谢他就达尔富尔局势作了发人
发言。
L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.
阿格瓦伊将军在当地累积第一手经验特别令人
和有用。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代称赞贸发会议具有独立性和发人
研究。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
们在阿尔及利亚
经历为
们提供了很多教训和发人
例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
们还要对秘书长昨天所做
发人
主题发言,
赞赏。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
还感谢本周早些时候参加发人
小组讨论
与会者。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一
发人
问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向
们提交了一份全面
、发人
报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语发言):愿感谢库什内尔先生既坦率又发人
论述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。