Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
我们的唯一目的是努力捍卫大有的少数权力。
Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.
我们的唯一目的是努力捍卫大有的少数权力。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,有国家级权力并且在政府指导下运作。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获取者有义务确定转让者所有的权力的大小程度。
Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".
因此,根据法院判决,“有效控制” 属于有“最终权力”的组织。
Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.
平等待遇委员是
有司法权力的行政管理机构。
La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.
所负有的责任是与一个员国
有的权力相符。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表有约束性权力,以前也使
过这种权力。
Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.
代表国际社的安全理事
有这种权力。
Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.
议员们还有巨大的宣传权力。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任发挥创造力并充分所
有的权力。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
获取者有义务确定转让者所有的权力的大小程度。
D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.
根据新的法律,两性平等中心有同样的权力。
Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?
工业化国家的妇女有更大权力?
Le monopole de la force est l'une des responsabilités fondamentales d'une direction nationale.
单独有使
武力的权力是民族领导人的最基本责任之一。
Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.
她想知道委员是纯属一个协商性机构,还是
有决策权力。
Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.
常任理事国有特殊权力和特权的概念完全不合时宜。
Dans les systèmes patrilinéaires, les femmes sont souvent entièrement exclues de la possession de terres enregistrées.
而在父系体制中,女性通常被完全排除在有注册土地的权力之外。
Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.
然而,此种授权并没有免除最初有权力者对于适当行使该权力的责任。
Ce principe de compétence bien établi repose sur l'autorité souveraine de l'État à l'égard de ses nationaux.
这个久已确立的管辖权原则是基于一国对其国民所有的主权权力。
La zone A comprend les agglomérations où l'Autorité palestinienne est seule responsable de la sécurité civile.
在A区指定了巴勒斯坦权力机构有完全的平民安全权
的邻区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。