Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.
武科瓦尔位于克罗地
东部边境
瑙
沿岸的一个城镇。
Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.
武科瓦尔位于克罗地
东部边境
瑙
沿岸的一个城镇。
Actuellement, la Compagnie de navigation perd 300 000 dollars par jour.
至今,乌克兰瑙
航运公司每天损失30万美元。
Navigation sur le Danube en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)
南斯拉夫联盟共
国(塞尔
黑山)境内
瑙
上的航行。
Navigation sur le Danube en République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).
南斯拉夫联盟共
国(塞尔
黑山)境内
瑙
上的航行。
Du point de vue géographique, la Serbie-et-Monténégro est un pays balkanique, centreuropéen, méditerranéen et danubien.
从地理的角度来看,塞尔黑山
一个巴尔干国家,地处中欧,濒临地中海,境内有
瑙
流过。
C'est la source du Danube.
这瑙
的源头。
Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.
瑙
对于欧洲国际
流法律的发展具有特殊的重要性。
Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.
乌克兰政府已向清除瑙
航道国际基金捐款228 000欧元。
Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.
讲习班特别一致认为,一个具体的兴趣领域瑙
支流蒂萨
流域进行试点研究。
Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.
根据同样的数据基,还可编制瑙
主要支流的水量平衡情况。
Elles établissent, selon une méthode harmonisée, des bilans hydrologiques nationaux ainsi qu'un bilan global pour l'ensemble du bassin du Danube.
⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内水量的平衡,以及瑙
盆地的一般水量平衡。
La partie croate évite systématiquement les pourparlers sur la démarcation de la frontière entre les deux pays sur le Danube.
克罗地方面一再回避关于划定两国
瑙
上的分界线的会谈。
La Compagnie maritime ukrainienne du Danube a subi des pertes de 110 millions de dollars, et perd actuellement environ 300 000 dollars par jour.
乌克兰瑙
航运公司出现了高达1.1亿美元的亏损,目前每天损失大约30万美元。
Après avoir quitté la Roumanie, la Tisza coule en Hongrie avant d'atteindre la Yougoslavie, où elle se jette dans le Danube.
蒂萨流出罗马尼
国界后,进入匈牙利,然后到南斯拉夫,
那里汇入
瑙
。
Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.
单乌克兰
瑙
船运公司(乌克兰
该区域最大的船运公司)就损失了10 871 600美元。
L'exposé introductif, intitulé “Surveillance des risques dans la région du Danube”, a été présenté par le directeur général de la ROSA.
罗马尼航天局首席执行官致开幕词,题为“
瑙
区域的危险情况监测”。
La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté
法院裁定瑙
实际改道的时候才发生规约行为。
Le FEM a octroyé un financement devant permettre d'entreprendre le transfert de technologie écologiquement durable vers les pays du bassin du Danube.
由于得到了环境基金的供资,因而可以开始进行向瑙
流域各国转让环境可持续的技术的工作。
Pour les cours d'eau internationaux, comme le Rhin et le Danube, des commissions fluviales internationales ont été constituées pour coordonner les mesures prises.
对于莱茵瑙
等国际
流,现已设立国际
流委员会以确保采取一致行动。
Le fonctionnement continu de l'infrastructure de transport ukrainienne sur le Danube dépend directement de la reprise complète de la navigation sur le fleuve.
乌克兰瑙
运输设施的持续运作直接取决于该
道充分恢复航运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。