L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
项建议是,应当在导言段落中进
步阐明
目
。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
项建议是,应当在导言段落中进
步阐明
目
。
On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.
与会者表示支持种全电脑化
系统。
Un registre des avis inscrits fonctionne en revanche selon le principe de la publicité négative.
另,通知
登记是根据消极公示论运作
。
Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.
还促进优先权确实排序。
En pareil cas, le bureau d'enregistrement serait tenu d'aviser le créancier garanti mentionné dans l'avis.
在此情况下,机关应有责任向该通知中指明
有担保债权人寄发
项通知。
D'autres questions peuvent être soulevées par la logique de recherche utilisée par le système.
系统使用
查询逻辑可能会产生其他问题。
Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.
对电子超高效率和速度决不会有任何争议。
On a également déclaré que le paragraphe devrait expliquer pourquoi la possession primait l'inscription.
还有与会者建议该段必须对占有胜过
原因作出解释。
Il a également été déclaré qu'un système de dépôt d'avis ne présentait pas ces inconvénients.
与会者还指出,通知制度不会产生这些弊病。
Ces droits à compensation ne font pas, bien entendu, l'objet d'une inscription sur des registres publics.
另外,这种补偿权和抵消权当然无需办理公开手续。
Les personnes morales ayant obtenu ce certificat sont inscrites sur le registre du Comité national militaro-technique.
已通过规定程序获得从事与列入清单物项有关活动
许可证
法人,由白俄罗斯国家军事和工业委员会登记
。
Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.
未经出押人授权而通知不具有法律效力。
À l'inverse, un registre d'avis des opérations garanties fonctionne selon le principe de la publicité négative.
相比之下,担保交易通知登记对消极公示论产生影响。
On a fait remarquer qu'un système de dépôt de documents ne poserait pas de tels problèmes.
据指出,文件不会引起这些问题。
La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.
部分这改革包括加强习惯法院与上级
法院之间
联系,例如对由习惯法院向
法院上诉作出条件和结构上
规定。
Par exemple, il peut être stipulé qu'une erreur d'indexation ne porte pas atteinte à l'efficacité du dépôt.
例如,规则可以规定索引错误并不排除效力。
La décision à prendre consiste à répartir les risques entre le déposant initial et un déposant ultérieur.
这政策裁断是在先后两个
人之间划分风险
问题。
Les problèmes que pourrait poser la localisation des installations utilisées sont également atténués par le dépôt électronique.
电子还使有形设施
地点等问题得到了缓解。
Ce problème est également atténué par un dépôt électronique, qui élimine l'intervention humaine dans le processus d'enregistrement.
电子也有助于缓解这
问题,因为其消除了对接收过程
人为干预。
Bien que l'on se soit déclaré pour un système de dépôt d'avis, plusieurs préoccupations ont été exprimées.
虽然与会者表示支持通知,但是他们也表示了
些关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。